“今宵入梦阳台雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今宵入梦阳台雨”全诗
目断愁来处。
菊花轻泛玉杯空。
醉后不知星斗、乱西东。
今宵入梦阳台雨。
谁忍先归去。
酒醒长是五更钟。
休念旧游吹帽、几秋风。
分类: 虞美人
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《虞美人》张元干 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代张元干创作的一首诗词,描写了一场酒宴中的景象以及对逝去时光的感怀。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
广寒蟾影开云路。
目断愁来处。
菊花轻泛玉杯空。
醉后不知星斗、乱西东。
今宵入梦阳台雨。
谁忍先归去。
酒醒长是五更钟。
休念旧游吹帽、几秋风。
诗意和赏析:
《虞美人》以优美的词句勾勒出了一幅宴会场景和作者内心的情感。诗中通过对广寒蟾影的描绘,让人感受到了月光下的宁静与清幽。整首诗写的是一次宴会,但诗人的情感却在其中得到了深刻的抒发。
首句“广寒蟾影开云路”,将广寒宫中的月亮比喻成蟾蜍,其影子照亮了云路,引出了宴会的场景。诗人在宴会中视线断裂,因为他的目光停滞在了愁思的来处,暗示他内心的忧伤。
“菊花轻泛玉杯空”,表现了宴会现场菊花摇曳、酒杯空空的情景。菊花象征秋天,与诗人的情感相呼应,抒发了作者对光阴流逝的感慨。醉后的诗人似乎迷失在宴会中,不知方向,也不知天文,星斗乱了东西方。
“今宵入梦阳台雨”,写出了诗人宴会后回到阳台的梦境,境界转移,情感从现实跳跃到梦幻。雨夜梦中,寓意深刻,让人感受到一种无法言喻的情愫。
“谁忍先归去”,表达了诗人不愿意离开宴会场景,或者说是不愿意离开美好的事物,其中还夹杂了对友人的思念。
“酒醒长是五更钟”,揭示了诗人醉后醒来,时间已经过了很久,长夜漫漫,而他的情感却如同酒意般清醒。
“休念旧游吹帽、几秋风”,诗的结尾点题写情感,诗人告诫自己不要再去怀念过去的欢愉,不要再去听那几阵秋风吹拂过帽子的声音,以此表达对时光流逝的不舍和对过去美好时光的留恋。
整首诗通过描写宴会的细节和情感的抒发,以及梦幻与现实的转换,将作者的内心感受展示得淋漓尽致。诗人巧妙地将宴会的场景与自己的情感交织在一起,使这首诗具有了独特的韵味,表达了对时光流逝和美好回忆的深切感慨。
“今宵入梦阳台雨”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
guǎng hán chán yǐng kāi yún lù.
广寒蟾影开云路。
mù duàn chóu lái chù.
目断愁来处。
jú huā qīng fàn yù bēi kōng.
菊花轻泛玉杯空。
zuì hòu bù zhī xīng dǒu luàn xī dōng.
醉后不知星斗、乱西东。
jīn xiāo rù mèng yáng tái yǔ.
今宵入梦阳台雨。
shuí rěn xiān guī qù.
谁忍先归去。
jiǔ xǐng zhǎng shì wǔ gēng zhōng.
酒醒长是五更钟。
xiū niàn jiù yóu chuī mào jǐ qiū fēng.
休念旧游吹帽、几秋风。
“今宵入梦阳台雨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。