“翠被眠时常要人暖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠被眠时常要人暖”全诗
一钩红。
翠被眠时常要人暖,著怀中。
六幅裙窣轻风。
见人遮尽行踪。
正是踏青天气好,忆弓弓。
分类: 春光好
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《春光好》张元干 翻译、赏析和诗意
《春光好》是一首宋代张元干所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春光好,朝代明媚;吴绫细如蚕丝,却也轻盈。一朵鲜红花,像一钩血色映照。
翠被眠时常需人取暖,抱在怀中。六幅轻风吹动的裙子,看上去宛如行人遮蔽了我的行踪。
正是踏青的好天气,我忆起了曾经拉的弓弓。
这首诗词描绘了一个春日的景象。诗人首先赞美了明媚的春光,用吴绫(一种细薄的丝织品)来形容春光的细腻和轻盈之感。接着,诗人描述了一个女子在春日的午睡中,她需要他人的温暖来取暖。她抱着六幅轻风吹动的裙子,这些裙子宛如行人遮蔽了她的行踪。
最后,诗人提到了自己在这样美好的春天中,怀念曾经拉过的弓弓。这句话可能暗示了诗人对过去岁月的回忆和思念之情。
整首诗描绘了一个春天的情景,以及诗人对过去时光的怀念。通过细腻的描写和对细节的关注,诗人将读者带入了一个优美而富有情感的春日景象中。
“翠被眠时常要人暖”全诗拼音读音对照参考
chūn guāng hǎo
春光好
wú líng zhǎi, ǒu sī zhòng.
吴绫窄,藕丝重。
yī gōu hóng.
一钩红。
cuì bèi mián shí cháng yào rén nuǎn, zhe huái zhōng.
翠被眠时常要人暖,著怀中。
liù fú qún sū qīng fēng.
六幅裙窣轻风。
jiàn rén zhē jǐn xíng zōng.
见人遮尽行踪。
zhèng shì tà qīng tiān qì hǎo, yì gōng gōng.
正是踏青天气好,忆弓弓。
“翠被眠时常要人暖”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。