“不受人间暑”的意思及全诗出处和翻译赏析

不受人间暑”出自宋代陈与义的《虞美人(邢子友会上)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù shòu rén jiān shǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不受人间暑”全诗

《虞美人(邢子友会上)》
超然堂上闲宾主。
不受人间暑
冰盘围坐此州无。
却有一瓶和露、玉芙蕖。
亭亭风骨凉生牖。
消尽尊中酒。
酒阑明月转城西。
照见纱巾藜杖、带香归。

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《虞美人(邢子友会上)》陈与义 翻译、赏析和诗意

《虞美人(邢子友会上)》是宋代诗人陈与义创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
超然堂上闲宾主,
不受人间暑。
冰盘围坐此州无,
却有一瓶和露、玉芙蕖。
亭亭风骨凉生牖,
消尽尊中酒。
酒阑明月转城西,
照见纱巾藜杖、带香归。

诗意和赏析:
这首诗写的是邢子友会上的虞美人。诗人描述了邢子友的会客堂上,虞美人端坐其中,高雅超然,不受尘世的烦恼。整个场景如同冰盘环绕,与外界的炎热隔绝。诗人提到虞美人手中端着一瓶和露,头戴玉芙蕖,美得如同仙子。

诗中表现出虞美人的风姿风骨,仿佛清风凉爽地从窗户中吹来,使得整个房间变得清凉宜人。诗人还提到虞美人将酒尽消,意味着她不沉迷于尘世的欢乐,更像是一个超然的存在。

诗的结尾描写了宴会结束时的情景,酒宴已散,明月升起在城西,照见虞美人戴着纱巾,手持藜杖,带着香气归去。这个场景更加强调了虞美人的高贵和飘逸。

整首诗通过精妙的描写,表达了虞美人的超然美丽、高雅气质和远离尘世的态度。这种对于清凉、高贵、超然的描绘,不仅仅是对虞美人的美的赞颂,更是抒发了诗人对于纯洁高远之美的向往和崇敬之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不受人间暑”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén xíng zi yǒu huì shàng
虞美人(邢子友会上)

chāo rán táng shàng xián bīn zhǔ.
超然堂上闲宾主。
bù shòu rén jiān shǔ.
不受人间暑。
bīng pán wéi zuò cǐ zhōu wú.
冰盘围坐此州无。
què yǒu yī píng hé lù yù fú qú.
却有一瓶和露、玉芙蕖。
tíng tíng fēng gǔ liáng shēng yǒu.
亭亭风骨凉生牖。
xiāo jǐn zūn zhōng jiǔ.
消尽尊中酒。
jiǔ lán míng yuè zhuǎn chéng xī.
酒阑明月转城西。
zhào jiàn shā jīn lí zhàng dài xiāng guī.
照见纱巾藜杖、带香归。

“不受人间暑”平仄韵脚

拼音:bù shòu rén jiān shǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不受人间暑”的相关诗句

“不受人间暑”的关联诗句

网友评论

* “不受人间暑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不受人间暑”出自陈与义的 《虞美人(邢子友会上)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。