“江上雨霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江上雨霏霏”全诗
吾生四十渐知非。
只思青箬笠,江上雨霏霏。
饮酒但知寻夏季,不须远慕安期。
丹成仙去是何时。
龟藏何必学,春日正迟迟。
分类: 临江仙
作者简介(王以宁)
王以宁(约1090年--1146年):字周士,生于湘潭(今属湖南),是两宋之际的爱国词人。他曾为国奔波,靖康初年征天下兵,只身一人从鼎州借来援兵,解了太原围。
《临江仙(和子安)》王以宁 翻译、赏析和诗意
《临江仙(和子安)》是宋代诗人王以宁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼看西园红与紫,
年来几度芳菲。
吾生四十渐知非。
只思青箬笠,
江上雨霏霏。
饮酒但知寻夏季,
不须远慕安期。
丹成仙去是何时。
龟藏何必学,
春日正迟迟。
诗意:
这首诗以临江之景为背景,表达了诗人对人生的思考和感慨。诗人在眼前看到西园的红花和紫菀盛开,想起多少年来花开花谢的往事。他感叹自己四十岁的年纪渐渐认识到人生的虚无。他只希望戴上青箬笠,站在江边,感受细雨纷飞的景象。
诗人说饮酒只知道追求夏天的快乐,却不需要远远地仰慕安期(即神仙)。他问道,什么时候才能成为仙人飞升?他认为像龟一样躲藏起来,学习什么意义呢?春天的到来也迟迟等待。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对人生的思考和对自然的感受。诗人通过描绘江边的景色,表达了对岁月流转和人生短暂的感慨。他意识到自己的年龄已经不再年轻,对人生的追求和欲望逐渐淡化,开始思考人生的真谛。诗中的青箬笠和江上的雨霏霏,象征着诗人对宁静和自然的向往。
诗人对安期的远慕和对仙人之道的思索,反映了他对于超越尘世的向往和对人生意义的思考。他在诗中提出了龟藏何必学的问题,质疑了世俗的追求和功利的学问。最后,他对春日的迟迟到来暗示了时间的流逝和生命的短暂。
这首诗以简洁的语言、深刻的思考和自然的意象,表达了诗人对人生和自然的感悟,给人以深深的思考和共鸣之感。
“江上雨霏霏”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān hé zǐ ān
临江仙(和子安)
yǎn kàn xī yuán hóng yǔ zǐ, nián lái jǐ dù fāng fēi.
眼看西园红与紫,年来几度芳菲。
wú shēng sì shí jiàn zhī fēi.
吾生四十渐知非。
zhǐ sī qīng ruò lì, jiāng shàng yǔ fēi fēi.
只思青箬笠,江上雨霏霏。
yǐn jiǔ dàn zhī xún xià jì, bù xū yuǎn mù ān qī.
饮酒但知寻夏季,不须远慕安期。
dān chéng xiān qù shì hé shí.
丹成仙去是何时。
guī cáng hé bì xué, chūn rì zhèng chí chí.
龟藏何必学,春日正迟迟。
“江上雨霏霏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。