“卷帘细雨随人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卷帘细雨随人”全诗
风光犹恋苦吟身。
海棠浑怯冷,为我强留春。
细听惜花歌白雪,不知盏面生尘。
吹开吹谢漫惊频。
少陵真有味,爱酒觅南邻。
分类: 临江仙
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《临江仙(次韵叶少蕴惜春)》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《临江仙(次韵叶少蕴惜春)》是一首宋代诗词,作者是李弥逊。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
试问花枝余几许,
卷帘细雨随人。
风光犹恋苦吟身。
海棠浑怯冷,
为我强留春。
细听惜花歌白雪,
不知盏面生尘。
吹开吹谢漫惊频。
少陵真有味,
爱酒觅南邻。
中文译文:
问问花枝还剩下多少,
帘卷细雨随着人走。
风景依然留恋我苦吟的身影。
海棠花害羞地冷落,
为了我,强留住了春天。
细心倾听那赞美花朵的歌声飘过白雪,
不知道酒杯上是否有尘埃沉淀。
吹散花开,吹散花谢,频繁地惊动。
少陵的酒真是有味道的,
喜欢品酒,寻找南邻。
诗意和赏析:
这首诗以描绘春天的景色为主题,表现了诗人对春天的痴迷和对花朵的赞美。诗人在雨中漫步,欣赏着细雨中的花枝余情,感叹风景之美,同时也感叹自己身世的苦楚。
诗中提到的海棠花是中国传统文化中代表纯洁和美丽的象征之一,诗人用海棠来比喻自己的心境,表达了对美好事物的向往,并希望能够留住春天的美丽。
诗的后半部分,诗人倾听着歌颂花朵的歌声,却不知道酒杯上是否已经有了尘埃。这里描绘了诗人对美好事物的追求,同时也传达了对时光流逝和物是人非的感慨。
最后两句诗中,少陵指的是宋代文学家杨万里,他以作诗和酒文化闻名。诗人表达了对杨万里作品的赞赏,并表明自己喜欢品酒,寻找志同道合的知己。
整首诗以春天为背景,展现了诗人对自然美景的热爱和对人生苦楚的感慨。通过描绘花朵和自然景色,诗人抒发了自己对美好事物的向往和珍惜。同时,诗中也透露出对时光流逝和人事变迁的深切思考。
“卷帘细雨随人”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān cì yùn yè shǎo yùn xī chūn
临江仙(次韵叶少蕴惜春)
shì wèn huā zhī yú jǐ xǔ, juàn lián xì yǔ suí rén.
试问花枝余几许,卷帘细雨随人。
fēng guāng yóu liàn kǔ yín shēn.
风光犹恋苦吟身。
hǎi táng hún qiè lěng, wèi wǒ qiǎng liú chūn.
海棠浑怯冷,为我强留春。
xì tīng xī huā gē bái xuě, bù zhī zhǎn miàn shēng chén.
细听惜花歌白雪,不知盏面生尘。
chuī kāi chuī xiè màn jīng pín.
吹开吹谢漫惊频。
shǎo líng zhēn yǒu wèi, ài jiǔ mì nán lín.
少陵真有味,爱酒觅南邻。
“卷帘细雨随人”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。