“飞落远山隈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞落远山隈”全诗
花神靳惜芳事,日日待公来。
遥想金葵侧处,素月华灯相照,妆影满歌台。
余韵写宫徵,飞落远山隈。
逃禅客,尊中尽,厌长斋。
且愁风絮,断送春色揽离怀。
命驾何妨千里,只恐行云碍辙,直磴插崔嵬。
手拍阳春唱,隔岸借残杯。
分类: 水调歌头
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《水调歌头(次李伯纪春日韵)》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(次李伯纪春日韵)》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
松柏渐成趣,红紫勿齐开。
松柏渐渐显露出浓郁的姿态,而红花和紫花不要同时绽放。
花神靳惜芳事,日日待公来。
花神嫉妒花儿的美丽事情,每日都等待着你的到来。
遥想金葵侧处,素月华灯相照,妆影满歌台。
遥想着金色的葵花在一旁,明亮的月光和灯火相映,歌台上洋溢着妆容的影子。
余韵写宫徵,飞落远山隈。
余韵用来描绘宫中的钟声,飘荡着从远山隐隐传来。
逃禅客,尊中尽,厌长斋。
逃禅的客人,酒杯中的酒已空,厌倦了长时间的禅修。
且愁风絮,断送春色揽离怀。
此刻还为风中的柳絮感到忧愁,因为它们剥夺了春天的美景,使人难以拥抱。
命驾何妨千里,只恐行云碍辙,直磴插崔嵬。
命运如何阻挡我们驾车千里,只是担心行云挡住前进的道路,高崔嵬的险峻直插云霄。
手拍阳春唱,隔岸借残杯。
手拍着春光,高声歌唱,隔着岸边借来残杯。
这首诗词表现了李弥逊对春天景色的感受以及对人生的思考。通过描绘自然景色,表达了人们对美好的向往和追求,以及对光阴易逝的感叹。诗中融入了对禅修和逃离尘世的思考,表现出作者对生活的种种情感和矛盾。整首诗以唯美的笔触展示了自然、人生、情感等多重主题,富有诗意和抒情的情感。
“飞落远山隈”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu cì lǐ bó jì chūn rì yùn
水调歌头(次李伯纪春日韵)
sōng bǎi jiàn chéng qù, hóng zǐ wù qí kāi.
松柏渐成趣,红紫勿齐开。
huā shén jìn xī fāng shì, rì rì dài gōng lái.
花神靳惜芳事,日日待公来。
yáo xiǎng jīn kuí cè chù, sù yuè huá dēng xiāng zhào, zhuāng yǐng mǎn gē tái.
遥想金葵侧处,素月华灯相照,妆影满歌台。
yú yùn xiě gōng zhēng, fēi luò yuǎn shān wēi.
余韵写宫徵,飞落远山隈。
táo chán kè, zūn zhōng jǐn, yàn cháng zhāi.
逃禅客,尊中尽,厌长斋。
qiě chóu fēng xù, duàn sòng chūn sè lǎn lí huái.
且愁风絮,断送春色揽离怀。
mìng jià hé fáng qiān lǐ, zhǐ kǒng xíng yún ài zhé, zhí dèng chā cuī wéi.
命驾何妨千里,只恐行云碍辙,直磴插崔嵬。
shǒu pāi yáng chūn chàng, gé àn jiè cán bēi.
手拍阳春唱,隔岸借残杯。
“飞落远山隈”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。