“燕蹴巢泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕蹴巢泥”全诗
轧轧邻机芳思乱,愁入回文新织。
燕蹴巢泥,莺喧庭柳,好梦无踪迹。
那堪春事,背人何计留得。
谁似爱酒南邻,岸巾坦腹,醉踏西山碧。
彩笔阳春传雁足,催我飞觞浮白。
老去情怀,凭君试看,鬓上秋霜色。
故园千里,月华空照相忆。
分类: 念奴娇
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《念奴娇(坐上次王伯开韵)》李弥逊 翻译、赏析和诗意
这首诗词《念奴娇(坐上次王伯开韵)》是宋代李弥逊所作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
风帘弄影,正闲堂永昼,香销人寂。
轧轧邻机芳思乱,愁入回文新织。
燕蹴巢泥,莺喧庭柳,好梦无踪迹。
那堪春事,背人何计留得。
谁似爱酒南邻,岸巾坦腹,醉踏西山碧。
彩笔阳春传雁足,催我飞觞浮白。
老去情怀,凭君试看,鬓上秋霜色。
故园千里,月华空照相忆。
中文译文:
风帘摇曳,正是悠闲的堂上白昼,香烟散尽人静谧。
轧轧隔壁的机器声,芬芳的思绪纷乱,愁苦深入回文新编织。
燕子跳动巢泥,黄莺喧闹庭院的柳树,美好的梦境无踪迹。
怎么忍受得了春光明媚,背负离人的无奈如何挽留得住。
谁能像南边邻人那样热爱美酒,衣冠整洁,醉步踏上苍翠的西山。
彩笔描绘着阳春传递雁足的消息,催促我举杯畅饮,浮白的酒泡。
岁月流逝,情怀老去,请你仔细看看,我的鬓角上秋霜的颜色。
故园千里,明亮的月光徒留下回忆的影像。
诗意和赏析:
这首诗以写景和抒情相结合的方式,描绘了一幅寂寥而怀旧的画面。诗人通过对环境、情感和回忆的描绘,表达了对离别和时光流逝的感慨和思念之情。
首先,诗人描述了一个安静的场景,堂上的风帘摇曳,正是无忧无虑的白昼,但是烟香散尽后,却只有寂寞和静谧。接着,诗人通过描述隔壁机器的声音和思绪纷乱的回文编织,表达了内心的愁苦和不安。
在诗的后半部分,诗人描绘了燕子蹴巢泥、莺鸟喧闹的春日景象,以及美好梦境的消失。然而,诗人感叹无法承受得了春光明媚,因为背负离人之苦,无法挽留住春天的美好。
接着,诗人描述了南边邻人热爱美酒的情景,他们衣冠整洁,醉步踏上苍翠的西山。这与诗人离人的无奈形成鲜明对比,凸显了诗人内心的孤独和无奈。
最后,诗人以彩笔描绘阳春传递消息的形象,催促自己举杯畅饮,享受浮白的酒泡。然而,岁月流逝,情怀老去,诗人请读者仔细观察他鬓角上秋霜的颜色,表达了对时光流转和年华逝去的感慨。
整首诗以回忆和思念为主题,通过对景物、情感和记忆的描绘,传达了诗人对逝去时光和故园的思念之情。诗中使用了丰富的意象和对比,如风帘摇曳与人寂静、燕蹴巢泥与莺喧庭柳、爱酒南邻与离人之苦等,增加了诗的层次和艺术感。
这首诗抒发了对逝去岁月和故园的怀念之情,同时也表达了人生的无常和离别的痛苦。读者可以从中感受到诗人深沉的情感和对时光流转的思考,引发对生命和回忆的共鸣。
“燕蹴巢泥”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo zuò shàng cì wáng bó kāi yùn
念奴娇(坐上次王伯开韵)
fēng lián nòng yǐng, zhèng xián táng yǒng zhòu, xiāng xiāo rén jì.
风帘弄影,正闲堂永昼,香销人寂。
yà yà lín jī fāng sī luàn, chóu rù huí wén xīn zhī.
轧轧邻机芳思乱,愁入回文新织。
yàn cù cháo ní, yīng xuān tíng liǔ, hǎo mèng wú zōng jī.
燕蹴巢泥,莺喧庭柳,好梦无踪迹。
nà kān chūn shì, bèi rén hé jì liú dé.
那堪春事,背人何计留得。
shuí shì ài jiǔ nán lín, àn jīn tǎn fù, zuì tà xī shān bì.
谁似爱酒南邻,岸巾坦腹,醉踏西山碧。
cǎi bǐ yáng chūn chuán yàn zú, cuī wǒ fēi shāng fú bái.
彩笔阳春传雁足,催我飞觞浮白。
lǎo qù qíng huái, píng jūn shì kàn, bìn shàng qiū shuāng sè.
老去情怀,凭君试看,鬓上秋霜色。
gù yuán qiān lǐ, yuè huá kōng zhào xiàng yì.
故园千里,月华空照相忆。
“燕蹴巢泥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。