“雨余清镜湛秋容”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨余清镜湛秋容”全诗
屏展九华峰。
万里闲云散尽,半规凉月当空。
楼高夜永,凭阑笑语,此际谁同。
端有妙人携手,翛然归路凌风。
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《朝中措》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《朝中措》是宋代诗人蔡伸的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨过后,清澈的镜面映照秋天的容颜。
屏风上展示九华山的峰峦。
万里之外的闲云已经散尽,半圆的凉月高悬于天空。
高楼耸立,夜色永恒,我凭栏欢笑,此刻有谁与我同乐。
有位奇妙的人相伴,轻飘飘地归去,迎风驰骋。
诗意:
这首诗表达了一个人在雨后观赏秋天景色的心情。诗人通过描绘清澈的镜面和展示在屏风上的九华山,展示了秋天的美丽。雨过天晴,万里无云,凉爽的月亮挂在空中,给人一种宁静和安详的感觉。高楼耸立,夜色永恒,诗人凭栏欢笑,但也感到孤独,他想知道是否有人能与他分享这美好的时刻。最后,诗人描绘了一个神秘而美妙的人与他一同归去,翩然而逝。
赏析:
《朝中措》通过细腻的描写和意象,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗中的对比和意境的构建形成了一种寂静而宁谧的氛围。雨过清澈的镜面和九华山的展示,给人以清新的感觉,也展示了秋天的美景。诗人通过描写天空中的凉月和高楼耸立的夜色,营造了一种静谧的氛围,表达了他寻找共享美好时刻的渴望和孤独感。最后,描绘了一个神秘的人与诗人一同归去,给人以一种轻盈和追求自由的感觉。
整首诗词以景物描写为主,通过细腻的描绘和巧妙的构思,表达了诗人对美景的欣赏、对共享的渴望和对自由的追求。这首诗词既有清新宁静之感,又有孤独追求之情,给读者带来了一种静谧与思索的心境。
“雨余清镜湛秋容”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
yǔ yú qīng jìng zhàn qiū róng.
雨余清镜湛秋容。
píng zhǎn jiǔ huá fēng.
屏展九华峰。
wàn lǐ xián yún sàn jìn, bàn guī liáng yuè dāng kōng.
万里闲云散尽,半规凉月当空。
lóu gāo yè yǒng, píng lán xiào yǔ, cǐ jì shuí tóng.
楼高夜永,凭阑笑语,此际谁同。
duān yǒu miào rén xié shǒu, xiāo rán guī lù líng fēng.
端有妙人携手,翛然归路凌风。
“雨余清镜湛秋容”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。