“月下风前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月下风前”全诗
清歌响断云屏隔。
溪山依旧连空碧。
昨日主人,今日是行客。
绿窗朱户应如昔。
回头往事成陈迹。
后期总便无端的。
月下风前,应也解相忆。
分类: 醉落魄
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《醉落魄》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《醉落魄》是宋代诗人蔡伸创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《醉落魄》中文译文:
阳光凋谢,声音渐远。悠扬的歌声被云幕遮断。溪山依然延绵,蓝天依旧广袤。昔日的主人,今日已是行旅。绿窗红门应如昔般美丽。回首往事成为过去的痕迹。后来的日子总是毫无意义。月下风前,也应该逐渐忘怀。
诗意与赏析:
《醉落魄》通过描绘景物和表达情感,表达了诗人对过去时光的怀念和对变迁的感慨。诗中以醉落魄的意象为主线,描绘了阳光逝去、歌声消散的场景,暗喻了时光流转、事物变迁的无常性。溪山和蓝天则代表着自然的恒久与广袤,与人事的变迁形成鲜明的对比。
诗人通过对比昔日的主人和如今的行旅,以及绿窗红门的美丽与往事的陈迹,表达了对过去美好时光的怀念和对现实的失落感。然而,诗人意识到时间不可逆转,后来的日子总是缺乏真实的意义,只能在月下风前逐渐释怀,逐渐忘怀过去。
整首诗以唯美的意境、丰富的意蕴和细腻的情感描绘,表达了人对时光的感慨和对生命的思考。它唤起了读者对于岁月流转和人生变迁的共鸣,引发人们对于生命意义和珍惜当下的思考。
“月下风前”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò
醉落魄
yáng guān shēng yàn.
阳关声咽。
qīng gē xiǎng duàn yún píng gé.
清歌响断云屏隔。
xī shān yī jiù lián kōng bì.
溪山依旧连空碧。
zuó rì zhǔ rén, jīn rì shì xíng kè.
昨日主人,今日是行客。
lǜ chuāng zhū hù yīng rú xī.
绿窗朱户应如昔。
huí tóu wǎng shì chéng chén jī.
回头往事成陈迹。
hòu qī zǒng biàn wú duān dì.
后期总便无端的。
yuè xià fēng qián, yīng yě jiě xiāng yì.
月下风前,应也解相忆。
“月下风前”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。