“亭亭皓月侵朱箔”的意思及全诗出处和翻译赏析

亭亭皓月侵朱箔”出自宋代蔡伸的《醉落魄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng tíng hào yuè qīn zhū bó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“亭亭皓月侵朱箔”全诗

《醉落魄》
霜华摇落。
亭亭皓月侵朱箔
梦回欹枕听残角。
一片寒声,风送入寥廓。
眼前风月都如昨。
独眠无奈情怀恶。
凭肩携手于飞约。
料想人人,终是赋情薄。

分类: 醉落魄

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《醉落魄》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代诗词,作者是蔡伸。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜华飘落,身处亭亭皓月之下,月光透过红色窗帘洒进来。我依偎在枕上,梦回时听到残留的乐声。一片寒冷的音响,随风传入辽阔的空间。眼前的风景和月光都如同昨日一般。我独自躺着,无奈于自己心中的痛苦。我寄望着与心爱的人一起飞翔。我预测每一个人,终究都是感情薄弱的。

诗意和赏析:
《醉落魄》这首诗词通过描绘秋天的景色和主人公的内心感受,表达了作者对于人情淡薄的思考和对于情感的追求。

诗的开头以“霜华摇落”来描绘秋天的景象,霜华是指霜冻在树叶上形成的白色晶莹的光亮,摇落则表示秋叶随风飘落。这种景象给人一种寂寞凄凉的感觉。

接下来,诗中描绘了一个皓月当空的夜晚,皓月透过红色窗帘洒下来,给整个场景增添了一种幽静、朦胧的氛围。主人公躺在床上,枕着枕头,仿佛进入梦境,听到了残留的乐声,这里用“梦回欹枕听残角”来表达主人公内心的孤独和对过去的回忆。

诗中出现了“一片寒声”,这里寒声可以理解为冷淡的声音,风将这种声音送入辽阔的空间中,进一步强调了人情冷漠的主题。

在接下来的几句中,作者表达了自己独自躺着的无奈和对于情感的追求。作者希望能与心爱的人一起飞翔,寄望着与他人共同分享情感的美好,但作者也预测到每个人最终都会变得感情薄弱。这里的“终是赋情薄”暗示了人情的冷漠和感情的稀薄。

整首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘主人公的内心感受,表达了对于人情淡薄的思考和对于情感的追求。在冷漠的现实中,作者希望能找到一个真挚的情感共鸣,然而他也深知这样的愿望可能难以实现。这首诗词以简洁的语言和深沉的意境,表现出宋代文人对于人情冷漠和情感空虚的悲慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亭亭皓月侵朱箔”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

shuāng huá yáo luò.
霜华摇落。
tíng tíng hào yuè qīn zhū bó.
亭亭皓月侵朱箔。
mèng huí yī zhěn tīng cán jiǎo.
梦回欹枕听残角。
yī piàn hán shēng, fēng sòng rù liáo kuò.
一片寒声,风送入寥廓。
yǎn qián fēng yuè dōu rú zuó.
眼前风月都如昨。
dú mián wú nài qíng huái è.
独眠无奈情怀恶。
píng jiān xié shǒu yú fēi yuē.
凭肩携手于飞约。
liào xiǎng rén rén, zhōng shì fù qíng báo.
料想人人,终是赋情薄。

“亭亭皓月侵朱箔”平仄韵脚

拼音:tíng tíng hào yuè qīn zhū bó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亭亭皓月侵朱箔”的相关诗句

“亭亭皓月侵朱箔”的关联诗句

网友评论

* “亭亭皓月侵朱箔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亭亭皓月侵朱箔”出自蔡伸的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。