“淡荡秋光里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡荡秋光里”全诗
淼淼烟波吴会远,极目江淮无际。
槛外长江,楼中红袖,淡荡秋光里。
一声横吹,半滩鸥鹭惊起。
因念邃馆香闺,玉肌花貌,有盈盈仙子。
弄水题红传密意,宝墨银钩曾寄。
泪粉香销,碧云□杳,脉脉人千里。
一弯新月,断肠危栏独倚。
分类: 念奴娇
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《念奴娇》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首宋代诗词,作者是蔡伸。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凌空宝观,乍登临、多少伤离情味。
在高耸入云的宝观上乍然登临,感受到多少令人伤感的离别情感。
淼淼烟波吴会远,极目江淮无际。
眺望远处的烟波浩渺,吴会的景色遥远,眼前的江淮大地辽阔无边。
槛外长江,楼中红袖,淡荡秋光里。
守在栏杆外的长江,楼中的红衣女子,在淡淡的秋光中轻轻摇曳。
一声横吹,半滩鸥鹭惊起。
一声横笛的吹奏,惊起了半滩的鸥鹭。
因念邃馆香闺,玉肌花貌,有盈盈仙子。
因为思念着那香闺深宅,那娇美的玉肌花容,仿佛有一位盈盈的仙子。
弄水题红传密意,宝墨银钩曾寄。
在水面上题写红色的字迹,传递出密意,曾经用宝墨和银钩写下。
泪粉香销,碧云□杳,脉脉人千里。
泪珠消散,粉黛香气消失,碧云遮掩,人在千里之外轻轻依依相思。
一弯新月,断肠危栏独倚。
一弯新月,令人心碎,孤独地倚在危栏上。
这首诗词通过描绘壮丽的自然景色和表达深情的离别思念,展示了作者内心的情感和寄托。通过对长江、宝观、红袖等景物的描写,表达了作者对离别和思念的感受。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如烟波浩渺、红衣女子、横吹引起的鸥鹭惊起等,增加了诗词的艺术性和感染力。整首诗情感细腻,意境深远,展示了宋代诗人对离别情感和对美好事物的追求。
“淡荡秋光里”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
líng kōng bǎo guān, zhà dēng lín duō shǎo shāng lí qíng wèi.
凌空宝观,乍登临、多少伤离情味。
miǎo miǎo yān bō wú huì yuǎn, jí mù jiāng huái wú jì.
淼淼烟波吴会远,极目江淮无际。
kǎn wài cháng jiāng, lóu zhōng hóng xiù, dàn dàng qiū guāng lǐ.
槛外长江,楼中红袖,淡荡秋光里。
yī shēng héng chuī, bàn tān ōu lù jīng qǐ.
一声横吹,半滩鸥鹭惊起。
yīn niàn suì guǎn xiāng guī, yù jī huā mào, yǒu yíng yíng xiān zǐ.
因念邃馆香闺,玉肌花貌,有盈盈仙子。
nòng shuǐ tí hóng chuán mì yì, bǎo mò yín gōu céng jì.
弄水题红传密意,宝墨银钩曾寄。
lèi fěn xiāng xiāo, bì yún yǎo, mò mò rén qiān lǐ.
泪粉香销,碧云□杳,脉脉人千里。
yī wān xīn yuè, duàn cháng wēi lán dú yǐ.
一弯新月,断肠危栏独倚。
“淡荡秋光里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。