“坐看阑槛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐看阑槛”全诗
坐看阑槛,琼蕊遍寒枝。
妆点兰房景致,金铺掩、帘幕低垂。
红炉畔,浅斟低唱,天色正相宜。
更阑,人半醉,香肌玉暖,宝髻云欹。
又何须高会,梁苑瑶池。
堪笑子猷访戴,清兴尽、忍冻空回。
仍休羡,渔人江上,披得一蓑归。
分类: 满庭芳
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《满庭芳》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《满庭芳》是一首宋代蔡伸的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳
风卷龙沙,云垂平野,晚来密雪交飞。
坐看阑槛,琼蕊遍寒枝。
妆点兰房景致,金铺掩、帘幕低垂。
红炉畔,浅斟低唱,天色正相宜。
更阑,人半醉,香肌玉暖,宝髻云欹。
又何须高会,梁苑瑶池。
堪笑子猷访戴,清兴尽、忍冻空回。
仍休羡,渔人江上,披得一蓑归。
译文:
芬芳的花朵遍布满庭,寒风卷起龙卷,云朵垂悬在平野上,夜晚时密密地飘落雪花。
坐在阑槛上,看着琼蕊盛开在寒枝上。
花园装点得美丽如兰房,金铺的帘幕低垂。
在红炉旁边,轻抿着酒,低声唱歌,天色正好。
更深夜已过半,人们有些醉了,香肌暖如玉,头上的宝髻像云朵倾斜。
又何必去高雅的宴会,去梁苑或瑶池。
我笑子猷去拜访戴,他的清兴已尽,只忍着冷寒空回。
不必羡慕,渔人在江上,挂着一件蓑衣回家。
诗意和赏析:
《满庭芳》描绘了一个冬日的景象,通过花朵、雪花和冷寒的环境,展现了冬季的寒冷和静谧之美。诗人坐在阑槛上,观赏着花园中盛开的花朵,感受着冷寒的季节所带来的宁静和美丽。他品味着酒,低声唱歌,与天色相得益彰。夜深时,人们已经醉倒,而诗人则体验着一种温暖和宁静,宛如宝髻云欹。他表达了对高雅宴会的不屑,认为那里的欢乐已经枯竭,只剩下冷寒的回忆。最后,诗人指出,不必羡慕那些在江上捕鱼的渔人,他们身上挂着一件蓑衣,可以自在地回家,而不受世俗的约束。
整首诗以冬日花园的景色为背景,通过描绘寒冷的环境和花朵的美丽,展示了作者内心深处的宁静和冷静。诗人以自身的体验,表达了对高雅宴会和世俗纷扰的厌倦,强调了回归自然和简朴生活的价值。这首诗以简洁的语言描绘了冬日的美景,并通过对比和反衬,传达了诗人的感悟和价值观。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如风卷龙沙、云垂平野、琼蕊遍寒枝等,使诗意更加生动有趣。整体而言,这首诗通过细腻的描写和思考,呈现了作者对自然美和简朴生活的向往,以及对世俗喧嚣和虚浮的厌倦。
“坐看阑槛”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
fēng juǎn lóng shā, yún chuí píng yě, wǎn lái mì xuě jiāo fēi.
风卷龙沙,云垂平野,晚来密雪交飞。
zuò kàn lán kǎn, qióng ruǐ biàn hán zhī.
坐看阑槛,琼蕊遍寒枝。
zhuāng diǎn lán fáng jǐng zhì, jīn pū yǎn lián mù dī chuí.
妆点兰房景致,金铺掩、帘幕低垂。
hóng lú pàn, qiǎn zhēn dī chàng, tiān sè zhèng xiāng yí.
红炉畔,浅斟低唱,天色正相宜。
gēng lán, rén bàn zuì, xiāng jī yù nuǎn, bǎo jì yún yī.
更阑,人半醉,香肌玉暖,宝髻云欹。
yòu hé xū gāo huì, liáng yuàn yáo chí.
又何须高会,梁苑瑶池。
kān xiào zi yóu fǎng dài, qīng xìng jìn rěn dòng kōng huí.
堪笑子猷访戴,清兴尽、忍冻空回。
réng xiū xiàn, yú rén jiāng shàng, pī dé yī suō guī.
仍休羡,渔人江上,披得一蓑归。
“坐看阑槛”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。