“泥泥风中衣袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泥泥风中衣袖”全诗
是垂杨。
泥泥风中衣袖、冷沈香。
花如颊。
眉如叶。
语如簧。
微笑微颦相恼、过回廊。
分类: 相见欢
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《相见欢》向子諲 翻译、赏析和诗意
《相见欢》是宋代文学家向子諲创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
腰肢一缕纤长,
是垂杨。
泥泥风中衣袖、
冷沈香。
花如颊,
眉如叶。
语如簧。
微笑微颦相恼、
过回廊。
诗意:
这首诗词描绘了一幅相见时的景象。女子婀娜的腰肢如细长的柳枝,静静地垂下。她的衣袖随着微风飘动,像是冷香沉淀在空气中。她的面容娇美如花瓣,眉毛像嫩叶一样。她的语言柔和如同乐器的音簧。微笑和轻轻皱起的眉头展现出一种微妙的烦恼,她走过回廊。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描写了相见时的情景,通过对女子的各个细节的描绘,展现出她的婀娜多姿和动人之处。作者运用了生动的比喻和形象的描写,使读者仿佛可以看到女子的容貌和举止。诗中的意象丰富而细腻,通过对衣袖、冷香、花颊、叶眉等形象的运用,表达了作者对女子柔美和魅力的讴歌。最后的微笑和微颦更是为整首诗词增添了一层微妙的情感,让读者感受到了相见时的喜悦和烦恼。整首诗词以流畅的节奏和优美的语言展现了宋代文人追求细腻、婉约的审美风格,给人一种温婉、柔情的感受。
“泥泥风中衣袖”全诗拼音读音对照参考
xiāng jiàn huān
相见欢
yāo zhī yī lǚ xiān cháng.
腰肢一缕纤长。
shì chuí yáng.
是垂杨。
ní ní fēng zhōng yī xiù lěng shěn xiāng.
泥泥风中衣袖、冷沈香。
huā rú jiá.
花如颊。
méi rú yè.
眉如叶。
yǔ rú huáng.
语如簧。
wēi xiào wēi pín xiāng nǎo guò huí láng.
微笑微颦相恼、过回廊。
“泥泥风中衣袖”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。