“春风吹断前山雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风吹断前山雨”出自宋代向子諲的《一落索》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng chuī duàn qián shān yǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“春风吹断前山雨”全诗

《一落索》
春风吹断前山雨
行云归去。
暂来须信本无心,回首了无寻处。
欲问个中玄路。
阿谁能语。
澄江霁月却深知,把此意、都分付。

分类: 一落索

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《一落索》向子諲 翻译、赏析和诗意

《一落索》是宋代诗人向子諲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春风吹断前山雨。
行云归去。
暂来须信本无心,
回首了无寻处。
欲问个中玄路。
阿谁能语。
澄江霁月却深知,
把此意,都分付。

诗意:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对人生追求与境遇的思考。诗中描绘了春风吹散前一场山间的雨,行云也渐渐离去。诗人暂时来到世间,但他要告诉我们,他的本心并没有被世俗所扰,他回首过去,却找不到自己的位置。他渴望探索其中的奥秘,想要寻找能够解答这一切的人。然而,只有澄江上明亮的月光深深地了解他的意思,把他的心意都传递出去。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对人生意义、追求和困惑的思考。诗中的春风吹断前山雨,行云归去,给人一种变幻莫测的感觉,也暗示了人生的瞬息即逝和无常性。诗人以自然景物为比喻,表达了他对于世俗的冷漠和超脱,他坚守着本心,不受外界干扰,追求内心的真实和意义。

诗人在回首过去时,却发现自己的寻找之路并不明确,他想要寻求一条玄妙的道路,但又不知道该向谁请教。最后,诗人通过描述澄江上明亮的月光,表达了自己的思想深度和独立性。月光是诗人内心的知己,它懂得诗人的心意,并将其传递出去。

这首诗通过简短的语言,抒发了诗人对于人生意义的思考和追求,以及他对于世俗的超脱态度。通过自然景物的描绘和意象的运用,诗人展现了自己的内心世界和独特的思维方式,让读者在阅读中感受到诗人对于人生和宇宙之间关系的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风吹断前山雨”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

chūn fēng chuī duàn qián shān yǔ.
春风吹断前山雨。
xíng yún guī qù.
行云归去。
zàn lái xū xìn běn wú xīn, huí shǒu liǎo wú xún chù.
暂来须信本无心,回首了无寻处。
yù wèn gè zhōng xuán lù.
欲问个中玄路。
ā shuí néng yǔ.
阿谁能语。
chéng jiāng jì yuè què shēn zhì, bǎ cǐ yì dōu fēn fù.
澄江霁月却深知,把此意、都分付。

“春风吹断前山雨”平仄韵脚

拼音:chūn fēng chuī duàn qián shān yǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风吹断前山雨”的相关诗句

“春风吹断前山雨”的关联诗句

网友评论

* “春风吹断前山雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风吹断前山雨”出自向子諲的 《一落索》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。