“欢事已沈空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欢事已沈空”全诗
欲骑鲸与问,一株丹桂,几度秋风。
取水珠宫贝阙,聊为洗尘容。
莫放素娥去,清影方中。
玄魄犹余半璧,便笙篁万籁,尊俎千峰。
况十分端正,更鼓舞衰翁。
恨人生、时乎不再,未转头、欢事已沈空。
多酌我,岁华好处,浩意无穷。
分类: 八声甘州
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《八声甘州(丙寅中秋对月)》向子諲 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代向子諲创作的《八声甘州(丙寅中秋对月)》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
扫长空,万里静无云,
飞镜上天东。
欲骑鲸与问,
一株丹桂,几度秋风。
取水珠宫贝阙,
聊为洗尘容。
莫放素娥去,
清影方中。
玄魄犹余半璧,
便笙篁万籁,
尊俎千峰。
况十分端正,
更鼓舞衰翁。
恨人生,时乎不再,
未转头,欢事已沈空。
多酌我,
岁华好处,浩意无穷。
诗意:
这首诗描绘了一个中秋夜的景象,表达了诗人对时光流转和生命短暂的感慨。诗人以甘州(现在的甘肃省)为背景,写下了一幅宁静祥和的夜晚画面。他描述了天空万里无云,飞镜逆升至天空之东,他想要骑着鲸鱼飞到天上去询问天地之间的奥秘。他提到了一株丹桂,感叹它经历了几度秋风的飘摇。他取水珠来洗涤自己的容颜,不愿放过任何机会,清秀的影子正好在其中。他感叹自己的灵魂还剩下一半的光辉,而笙、篁等乐器和万籁俱寂的山峰都为他的壮志和高尚情操而鼓舞。诗人深感人生短暂,时光不再回头,曾经的欢乐已经沉寂。他呼吁自己多饮美酒,尽情享受岁月的美好,心怀浩大的意愿。
赏析:
这首诗以婉约的笔触描绘了一个宁静而富有哲理的中秋夜景象。诗人通过丰富的意象和隐喻,表达了对时光流逝、生命短暂和欢乐消逝的深刻思考和感慨。他运用了对自然景物的描写,如长空无云、丹桂几度秋风,以及对人物形象的刻画,如素娥、清影,来展示自己的情感和思绪。诗中的"玄魄犹余半璧"表达了诗人对自己灵魂的追求和不甘平凡的态度,而"便笙篁万籁,尊俎千峰"则象征了众多的音乐和山峰为他的精神世界带来的鼓舞。最后,诗人通过"恨人生,时乎不再"以及"未转头,欢事已沈空"这样的表达,表明他对光阴流逝和欢乐消逝的无奈和悲叹,但又呼吁自己要珍惜当下,多喝美酒,尽情享受人生的美好,展示了积极向上的生活态度。
这首诗词充满了禅修的意味,通过对自然景物和人生哲理的描绘,表达了诗人对时光流转和生命短暂的思考和感慨。它在简洁的语言中蕴含了丰富的意境和情感,给人以深远的思索和共鸣。
“欢事已沈空”全诗拼音读音对照参考
bā shēng gān zhōu bǐng yín zhōng qiū duì yuè
八声甘州(丙寅中秋对月)
sǎo cháng kōng wàn lǐ jìng wú yún, fēi jìng shàng tiān dōng.
扫长空、万里静无云,飞镜上天东。
yù qí jīng yǔ wèn, yī zhū dān guì, jǐ dù qiū fēng.
欲骑鲸与问,一株丹桂,几度秋风。
qǔ shuǐ zhū gōng bèi què, liáo wèi xǐ chén róng.
取水珠宫贝阙,聊为洗尘容。
mò fàng sù é qù, qīng yǐng fāng zhōng.
莫放素娥去,清影方中。
xuán pò yóu yú bàn bì, biàn shēng huáng wàn lài, zūn zǔ qiān fēng.
玄魄犹余半璧,便笙篁万籁,尊俎千峰。
kuàng shí fēn duān zhèng, gēng gǔ wǔ shuāi wēng.
况十分端正,更鼓舞衰翁。
hèn rén shēng shí hū bù zài, wèi zhuǎn tóu huān shì yǐ shěn kōng.
恨人生、时乎不再,未转头、欢事已沈空。
duō zhuó wǒ, suì huá hǎo chù, hào yì wú qióng.
多酌我,岁华好处,浩意无穷。
“欢事已沈空”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。