“独自捻断霜须”的意思及全诗出处和翻译赏析

独自捻断霜须”出自宋代赵鼎的《洞仙歌》, 诗句共6个字,诗句拼音为:dú zì niǎn duàn shuāng xū,诗句平仄:平仄仄仄平平。

“独自捻断霜须”全诗

《洞仙歌》
空山雨过,月色浮新酿。
把盏无人共心赏。
漫悲吟、独自捻断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽。
可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。
奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。
纵陇水、秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访。

分类: 洞仙歌

作者简介(赵鼎)

赵鼎头像

赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。

《洞仙歌》赵鼎 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌》是宋代赵鼎所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
空山雨过,月色浮新酿。
把盏无人共心赏。
漫悲吟、独自捻断霜须,
还就寝、秋入孤衾渐爽。
可怜窗外竹,不怕西风,
一夜潇潇弄疏响。
奈此九回肠,万斛清愁,
人何处、邈如天样。
纵陇水、秦云阻归音,
便不许时闲,梦中寻访。

诗意:
《洞仙歌》描绘了一个寂寥孤独的境界,诗人在空山雨过、月色浮现的夜晚,独自举杯品味美景。他悲伤地吟唱着,对着镜中拨弄着白发,然后安然入睡,秋天渐渐进入孤独的被子中。窗外的竹子可怜,却无惧西风,整夜发出淅淅沥沥的声音。然而,这种寂寥的情感却在诗人心中激起了无尽的忧愁,犹如千斤重的忧愁,人在何处,仿佛遥远如天空。即使长江水,秦岭云阻挡了回音的传递,也不能使时光闲适,只能在梦中寻觅。

赏析:
《洞仙歌》以深沉的情感和寥寥数语表达了诗人内心的孤独和忧愁。诗中的空山雨过、月色浮新酿,以及窗外的竹子与西风的交响,都描绘出一幅寂静而凄美的画面。诗人在这样的环境中,独自举杯赏月,吟唱着悲伤的歌谣,表达出内心深处的忧愁和无奈。他对着镜中的白发,捻断霜须,体现了岁月的流逝和个人的沉思。诗中的“奈此九回肠,万斛清愁”一句,形容了诗人内心深处的痛苦和忧愁,以及那种无法言说的情感。整首诗以寥寥数语勾勒出诗人心灵的孤独和困惑,展现了宋代文人的独特情怀和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独自捻断霜须”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē
洞仙歌

kōng shān yǔ guò, yuè sè fú xīn niàng.
空山雨过,月色浮新酿。
bǎ zhǎn wú rén gòng xīn shǎng.
把盏无人共心赏。
màn bēi yín dú zì niǎn duàn shuāng xū, hái jiù qǐn qiū rù gū qīn jiàn shuǎng.
漫悲吟、独自捻断霜须,还就寝、秋入孤衾渐爽。
kě lián chuāng wài zhú, bù pà xī fēng, yī yè xiāo xiāo nòng shū xiǎng.
可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。
nài cǐ jiǔ huí cháng, wàn hú qīng chóu, rén hé chǔ miǎo rú tiān yàng.
奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。
zòng lǒng shuǐ qín yún zǔ guī yīn, biàn bù xǔ shí xián, mèng zhōng xún fǎng.
纵陇水、秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访。

“独自捻断霜须”平仄韵脚

拼音:dú zì niǎn duàn shuāng xū
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独自捻断霜须”的相关诗句

“独自捻断霜须”的关联诗句

网友评论

* “独自捻断霜须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独自捻断霜须”出自赵鼎的 《洞仙歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。