“度疏林深处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“度疏林深处”全诗
竹坞无人双翠羽,飞触珊珊寒玉。
更欲题诗,晚来孤兴,却恐伤幽独。
不如花下,一尊芳酒相属。
慨念故国风流,杨花春梦短,黄粱初熟。
卷白千觞须劝我,洗此胸中荣辱。
醉揖南山,一声清啸,休把《离骚》读。
迟留归去,月明犹挂乔木。
分类: 双翠羽
作者简介(赵鼎)
赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。
《双翠羽(三月十三日夜饮南园作·旧名念奴娇)》赵鼎 翻译、赏析和诗意
《双翠羽(三月十三日夜饮南园作·旧名念奴娇)》是宋代赵鼎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小园曲径,
度疏林深处,
幽兰微馥。
竹坞无人双翠羽,
飞触珊珊寒玉。
更欲题诗,
晚来孤兴,
却恐伤幽独。
不如花下,
一尊芳酒相属。
慨念故国风流,
杨花春梦短,
黄粱初熟。
卷白千觞须劝我,
洗此胸中荣辱。
醉揖南山,
一声清啸,
休把《离骚》读。
迟留归去,
月明犹挂乔木。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春夜的景象,表达了诗人对故国的思念和对生命短暂的感慨。
诗的开头,诗人描述了一个小园的曲径,穿过稀疏的树林深处,传来幽兰微馥的芳香。这里的环境安静而幽美,给人一种静谧之感。
接着,诗人描绘了一个竹坞,却没有人在其中,只有两只翠绿的羽毛在飞舞,偶然触碰到晶莹的玉石。这一景象表达了孤寂和空旷的氛围,暗示了诗人内心的孤独和寂寞。
在诗的下半部分,诗人表达了自己的情感和思考。诗人本想写下一首诗,但担心会伤害到这幽静的环境,于是决定不如在花下享受一杯美酒。这里通过对比,抒发了诗人对现实生活的向往和对诗歌创作的忧虑。
诗人接着回忆起故国的风景和风流人物,感叹杨花飘落和春梦的短暂。他希望有人能劝他喝酒,洗去胸中的荣辱之情。诗人酒醉后向南山行礼,清脆的啸声回荡在夜空中,他建议不要再读《离骚》这样的伤感诗篇。最后,诗人留恋着这美好的夜晚,迟迟不愿离去,直到月明时分依然挂在高高的乔木上。
这首诗词以细腻的笔触描绘了夜晚的静谧场景,表达了诗人对故国的思念和对生命短暂的感慨。通过对自然景物和内心情感的交融,诗人抒发了对现实生活和诗歌创作的矛盾和思考,展现了一种既渴望又犹豫的心境。整首诗意境优美,抒发了对故国和人生的深情思绪,给人以深深的感受。
“度疏林深处”全诗拼音读音对照参考
shuāng cuì yǔ sān yuè shí sān rì yè yǐn nán yuán zuò jiù míng niàn nú jiāo
双翠羽(三月十三日夜饮南园作·旧名念奴娇)
xiǎo yuán qū jìng, dù shū lín shēn chù, yōu lán wēi fù.
小园曲径,度疏林深处,幽兰微馥。
zhú wù wú rén shuāng cuì yǔ, fēi chù shān shān hán yù.
竹坞无人双翠羽,飞触珊珊寒玉。
gèng yù tí shī, wǎn lái gū xìng, què kǒng shāng yōu dú.
更欲题诗,晚来孤兴,却恐伤幽独。
bù rú huā xià, yī zūn fāng jiǔ xiāng shǔ.
不如花下,一尊芳酒相属。
kǎi niàn gù guó fēng liú, yáng huā chūn mèng duǎn, huáng liáng chū shú.
慨念故国风流,杨花春梦短,黄粱初熟。
juǎn bái qiān shāng xū quàn wǒ, xǐ cǐ xiōng zhōng róng rǔ.
卷白千觞须劝我,洗此胸中荣辱。
zuì yī nán shān, yī shēng qīng xiào, xiū bǎ lí sāo dú.
醉揖南山,一声清啸,休把《离骚》读。
chí liú guī qù, yuè míng yóu guà qiáo mù.
迟留归去,月明犹挂乔木。
“度疏林深处”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。