“裴回秋户月”的意思及全诗出处和翻译赏析

裴回秋户月”出自唐代王易从的《临高台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:péi huí qiū hù yuè,诗句平仄:平平平仄仄。

“裴回秋户月”全诗

《临高台》
汉主事祁连,良人在高阙。
空台寂已暮,愁坐变容发。
泛艳春幌风,裴回秋户月
可怜军书断,空使流芳歇。

分类:

《临高台》王易从 翻译、赏析和诗意

临高台

临高台,汉主事祁连,
良人在高阙。
空台寂已暮,
愁坐变容发。
泛艳春幌风,
裴回秋户月。
可怜军书断,
空使流芳歇。

诗词中文译文:

站在高高的台上,
汉主事祁连,
良人在高阙。
寂静的台子已经到了傍晚,
坐在那儿,忧愁催发。

泛着春天的艳阳下,
房间中风轻拂着窗帘。
转回头,秋天的月亮,
透过窗户照耀着夜空。

可怜的是军书中断,
空留下了流传的芬芳,
将使它们随风散去,
无人领略。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个女子站在高台上望着远方的景象,她的丈夫在高高的楼阁里任职,而她却孤零零地在台上愁思。诗中融入了春天和秋天的景象,给人一种静谧优美的感觉。

诗人通过描写空寂的台子和流动的春风、秋月表达了女子心中的孤独和忧思。她的丈夫因公务而远离家乡,而她只能一个人思念和等待,心中充满了不安和忧愁之情。诗人以细腻的笔触描绘了春风和秋月的美丽,与女子内心的孤寂形成了鲜明的对比。

最后两句诗暗示了军书断裂的悲剧,使得流传下来的美名将逐渐消散。这既可理解为诗人对丈夫军事生涯的忧虑,也可以理解为对时光流转中美好事物短暂存在的感叹。

《临高台》通过描述女子的孤独和忧思,以及美丽的自然景象,揭示了人与人之间的情感纠葛和时光流转的无常,给人以深思。同时,以细腻的描写和对比的手法,使得诗歌更加富有诗意和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裴回秋户月”全诗拼音读音对照参考

lín gāo tái
临高台

hàn zhǔ shì qí lián, liáng rén zài gāo quē.
汉主事祁连,良人在高阙。
kōng tái jì yǐ mù, chóu zuò biàn róng fā.
空台寂已暮,愁坐变容发。
fàn yàn chūn huǎng fēng, péi huí qiū hù yuè.
泛艳春幌风,裴回秋户月。
kě lián jūn shū duàn, kōng shǐ liú fāng xiē.
可怜军书断,空使流芳歇。

“裴回秋户月”平仄韵脚

拼音:péi huí qiū hù yuè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裴回秋户月”的相关诗句

“裴回秋户月”的关联诗句

网友评论

* “裴回秋户月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裴回秋户月”出自王易从的 《临高台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。