“忆昔生朝叨睿眷”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆昔生朝叨睿眷”出自宋代张纲的《凤栖梧(癸未生日·五之四)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì xī shēng cháo dāo ruì juàn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“忆昔生朝叨睿眷”全诗

《凤栖梧(癸未生日·五之四)》
老去光阴惊掣电。
生长元丰,试数今谁健。
多谢天公怜岁晚。
清时乞得身闲散。
忆昔生朝叨睿眷
台馈颁恩,内酒当筵劝。
今日衰残欢意鲜。
举杯目断尧天远。

《凤栖梧(癸未生日·五之四)》张纲 翻译、赏析和诗意

《凤栖梧(癸未生日·五之四)》是宋代张纲所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老去光阴惊掣电。
生长元丰,试数今谁健。
多谢天公怜岁晚。
清时乞得身闲散。
忆昔生朝叨睿眷。
台馈颁恩,内酒当筵劝。
今日衰残欢意鲜。
举杯目断尧天远。

诗意:
这首诗描绘了作者老去的心情和对时光的感慨。他感叹时间的流逝如同闪电般迅速,让人惊叹不已。他思考着生命的丰盈和此刻健康的人,试图数数今天还有谁是健康的。他感激上天怜悯自己年迈,希望在平静的时光里获得闲暇和自由。他回忆起年轻时曾经得到过朝廷的恩宠,享受过宴会上的美酒和官员们的赞赏。而今天,他已经年老体衰,欢愉的心情变得稀少。他举起酒杯,目光远望,感叹尧天(传说中的古代圣人尧的居住地)的遥远。

赏析:
这首诗富有时光流转和人生变迁的哲理意味。作者通过对时间的描绘,表达了对光阴的惊叹和对年龄增长的无奈。他对当下健康的人感到好奇,暗示了自己的身体已经衰老。作者感谢上天对他的怜悯,希望能够在平静的时光里获得身心的自由。通过回忆过去的荣耀和宴会的场景,他对自己的衰老和现在的寂寞产生了对比,凸显了岁月的无情。最后,作者举起酒杯,目光远望,表达了对远古时代和圣人的向往和追求。

整首诗以自然景物和人生的对比来表达情感,通过对时间流逝的描绘,传达了作者对年龄增长和衰老的感叹,以及对过去荣耀与现实寂寞的对比。诗中运用了形象生动的描写和对远古时代的追忆,增加了诗词的韵味和哲理深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆昔生朝叨睿眷”全诗拼音读音对照参考

fèng qī wú guǐ wèi shēng rì wǔ zhī sì
凤栖梧(癸未生日·五之四)

lǎo qù guāng yīn jīng chè diàn.
老去光阴惊掣电。
shēng zhǎng yuán fēng, shì shù jīn shuí jiàn.
生长元丰,试数今谁健。
duō xiè tiān gōng lián suì wǎn.
多谢天公怜岁晚。
qīng shí qǐ dé shēn xián sǎn.
清时乞得身闲散。
yì xī shēng cháo dāo ruì juàn.
忆昔生朝叨睿眷。
tái kuì bān ēn, nèi jiǔ dāng yán quàn.
台馈颁恩,内酒当筵劝。
jīn rì shuāi cán huān yì xiān.
今日衰残欢意鲜。
jǔ bēi mù duàn yáo tiān yuǎn.
举杯目断尧天远。

“忆昔生朝叨睿眷”平仄韵脚

拼音:yì xī shēng cháo dāo ruì juàn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆昔生朝叨睿眷”的相关诗句

“忆昔生朝叨睿眷”的关联诗句

网友评论

* “忆昔生朝叨睿眷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆昔生朝叨睿眷”出自张纲的 《凤栖梧(癸未生日·五之四)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。