“小池疏影弄寒沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小池疏影弄寒沙”全诗
削约寒枝瘦。
恼人知为阿谁开。
还伴冷烟疏雨、做愁媒。
飘零苦恨春情薄。
不管花开落。
小池疏影弄寒沙。
何似玉台鸾镜、对横斜。
分类: 虞美人
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《虞美人(西池见梅作)》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《虞美人(西池见梅作)》是宋代诗人周紫芝所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
短墙梅粉香初透。
削约寒枝瘦。
恼人知为阿谁开。
还伴冷烟疏雨、做愁媒。
飘零苦恨春情薄。
不管花开落。
小池疏影弄寒沙。
何似玉台鸾镜、对横斜。
中文译文:
矮墙上的梅花粉儿的香气初次透出。
修剪得精巧的寒梅枝儿纤细。
引得人们纠结地想知道它是为谁而开。
它还伴随着寒冷的烟雨,成为愁苦的媒介。
飘零的梅花苦恨春天的情意浅薄。
不论花儿开放还是凋零。
小池塘中的倒影在寒沙上嬉戏。
怎能与玉台上的鸾镜相比,对视的斜阳。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅初春时节的梅花景象,通过对梅花的描写,诗人抒发了自己对于生命和情感的思考。
首先,诗人用矮墙上的梅花粉儿的香气透出来的描写,表现了梅花的娇嫩和清香,同时也暗示了生命的脆弱和短暂。修剪得精巧的寒梅枝儿纤细,展现了梅花傲立寒冬的坚强意志。
诗中的“恼人知为阿谁开”表达了诗人对梅花绽放的好奇和惊叹之情。梅花的开放似乎是为了某个特定的人而绽放,唤起了人们对于美和爱的思考。
接下来,诗人以“飘零苦恨春情薄”来形容梅花的遭遇和情感。梅花虽然美丽,但它的开放和凋零都是孤独而无奈的,暗示了生命的无常和离别之情。
诗的最后两句以对比的手法展示了诗人的感慨。小池塘中的倒影和寒沙相映成趣,形成了一幅寂寞而美丽的画面。然而,与玉台上的鸾镜相比,这种美景显得微不足道,暗示了诗人对于人生的追求和对于理想的向往。
总的来说,这首诗通过描绘梅花的娇嫩、坚强和孤独,表达了对生命和情感的思考。诗人以梅花为媒介,寄托了对于美和爱的追求,同时也表达了对于人生意义和理想境界的思索。
“小池疏影弄寒沙”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén xī chí jiàn méi zuò
虞美人(西池见梅作)
duǎn qiáng méi fěn xiāng chū tòu.
短墙梅粉香初透。
xuē yuē hán zhī shòu.
削约寒枝瘦。
nǎo rén zhī wèi ā shuí kāi.
恼人知为阿谁开。
hái bàn lěng yān shū yǔ zuò chóu méi.
还伴冷烟疏雨、做愁媒。
piāo líng kǔ hèn chūn qíng báo.
飘零苦恨春情薄。
bù guǎn huā kāi luò.
不管花开落。
xiǎo chí shū yǐng nòng hán shā.
小池疏影弄寒沙。
hé sì yù tái luán jìng duì héng xié.
何似玉台鸾镜、对横斜。
“小池疏影弄寒沙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。