“人生不解频行乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生不解频行乐”全诗
晚来卷地东风恶。
人生不解频行乐。
昨日花开,今日风吹落。
杨花却似人飘泊。
春云更似人情薄。
如今始信从前错。
为个蝇头,轻负青山约。
分类: 醉落魄
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《醉落魄》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《醉落魄》是一首宋代的诗词,作者是周紫芝。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柳边池阁。晚来卷地东风恶。
人生不解频行乐。昨日花开,今日风吹落。
杨花却似人飘泊。春云更似人情薄。
如今始信从前错。为个蝇头,轻负青山约。
诗意:
这首诗以柳树丛边的池塘和阁楼为背景,描绘了一幅晚春时节的景象。晚风卷起地面的尘土,给人一种不好的感觉。作者思考人生的意义和价值,认为人生并不总是能够理解和享受其中的乐趣。昨天还有鲜花盛开,今天却被风吹落。杨花飘荡的样子仿佛在形容人的漂泊无定。春云的变幻也像是人情的薄暮。作者认识到自己过去的判断可能有所错误,只为了微不足道的事情而轻易放弃了与大自然相约和谐相处的机会。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅春日景色,通过自然景象抒发了作者对人生的思考和感慨。在诗中,作者通过柳边池阁、春花飘落等形象,表达了对人生无常和不确定性的感受。晚风卷地东,给人一种不好的感觉,暗示着人生中的困苦和挫折。诗中的杨花和春云被用来比喻人的飘泊和人情的变幻,传达了作者对人生轻浮和社会冷漠的反思。最后两句诗中,作者反思自己过去的判断和选择,意识到为了微不足道的事情而放弃了对大自然的敬畏和与之和谐相处的机会。整首诗以简练的语言展现了作者的思辨和感慨,给人以深思的启示。
“人生不解频行乐”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò
醉落魄
liǔ biān chí gé.
柳边池阁。
wǎn lái juǎn dì dōng fēng è.
晚来卷地东风恶。
rén shēng bù jiě pín xíng lè.
人生不解频行乐。
zuó rì huā kāi, jīn rì fēng chuī luò.
昨日花开,今日风吹落。
yáng huā què shì rén piāo bó.
杨花却似人飘泊。
chūn yún gèng shì rén qíng báo.
春云更似人情薄。
rú jīn shǐ xìn cóng qián cuò.
如今始信从前错。
wèi gè yíng tóu, qīng fù qīng shān yuē.
为个蝇头,轻负青山约。
“人生不解频行乐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。