“今夜尘生洛浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

今夜尘生洛浦”出自宋代周紫芝的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jīn yè chén shēng luò pǔ,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“今夜尘生洛浦”全诗

《西江月》
画幕灯前细雨,垂莲盏里清歌。
玉纤持板隔香罗。
不放行云飞过。
今夜尘生洛浦,明朝雨在巫山。
羞蛾且莫斗弯环。
不似司空见惯。

分类: 西江月

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《西江月》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《西江月》是一首宋代的诗词,作者是周紫芝。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画幕灯前细雨,
垂莲盏里清歌。
玉纤持板隔香罗,
不放行云飞过。
今夜尘生洛浦,
明朝雨在巫山。
羞蛾且莫斗弯环,
不似司空见惯。

诗意:
这首诗词描绘了一幅夜晚的景象,以细腻的笔触勾勒出了雨夜中的情景和情感。雨丝轻柔地落在画幕和灯前,细雨如丝在夜晚中交织成一幅柔美的景象。在垂莲盏中,传来一曲清歌,使得整个场景更加幽静而优雅。玉纤(指女子手中的乐器)轻轻拨动琴弦,使得香罗之间的音乐声被隔绝,不随行云飞过。诗人表达了对这样一种安静、温柔的氛围的喜爱和珍惜。

然后,诗人转向了另一幅画面,描述了洛浦夜晚的尘埃和巫山明朝的雨。这里是一种对自然景观的描绘,通过对景物的写照,展示了作者对大自然的敬畏之情。接着,作者以羞蛾为比喻,告诫读者不要争斗和争吵,不要像司空(即司空见惯)那样对一切事物都习以为常。

赏析:
《西江月》以细腻的笔触展示了雨夜中的景象,通过形象的描绘和隐喻的运用,传达出作者对宁静、温柔和自然之美的感悟。诗中的细雨、清歌、玉纤等形象都凸显了一种柔美的氛围,使读者感受到一种宁静和舒适。同时,作者通过对洛浦和巫山的描绘,展示了自然的壮丽和不可控制的力量,凸显了人与自然的关系。最后,作者以羞蛾的比喻告诫人们要保持谦逊和敬畏之心,不要对一切事物都视为理所当然。

整体而言,《西江月》以简洁而细腻的语言描绘了一幅美丽的夜景,并通过对自然和人情的表达,传递了一种宁静、敬畏和谦逊的情感。这首诗词展示了宋代诗人对自然和人生的深刻感悟,同时也让读者在阅读中体味到诗歌的美和思想的深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今夜尘生洛浦”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

huà mù dēng qián xì yǔ, chuí lián zhǎn lǐ qīng gē.
画幕灯前细雨,垂莲盏里清歌。
yù xiān chí bǎn gé xiāng luó.
玉纤持板隔香罗。
bù fàng xíng yún fēi guò.
不放行云飞过。
jīn yè chén shēng luò pǔ, míng zhāo yǔ zài wū shān.
今夜尘生洛浦,明朝雨在巫山。
xiū é qiě mò dòu wān huán.
羞蛾且莫斗弯环。
bù shì sī kōng jiàn guàn.
不似司空见惯。

“今夜尘生洛浦”平仄韵脚

拼音:jīn yè chén shēng luò pǔ
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今夜尘生洛浦”的相关诗句

“今夜尘生洛浦”的关联诗句

网友评论

* “今夜尘生洛浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今夜尘生洛浦”出自周紫芝的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。