“水西竹外常相忆”的意思及全诗出处和翻译赏析

水西竹外常相忆”出自宋代朱敦儒的《忆秦娥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ xī zhú wài cháng xiāng yì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“水西竹外常相忆”全诗

《忆秦娥》
霜风急。
江南路上梅花白。
梅花白。
寒溪残月,冷村深雪。
洛阳醉里曾同摘。
水西竹外常相忆
常相忆。
宝钗双凤,鬓边春色。

分类: 忆秦娥

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《忆秦娥》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥》是宋代文学家朱敦儒创作的一首诗词。它描绘了一幅江南寒冷冬日的景色,以及诗人怀念过去美好时光的情感。

以下是《忆秦娥》的中文译文:

霜风急。
江南路上梅花白。
梅花白。
寒溪残月,冷村深雪。
洛阳醉里曾同摘。
水西竹外常相忆。
常相忆。
宝钗双凤,鬓边春色。

诗词的意境主要集中在江南的冬季景色,通过描绘梅花的白色和江南路上的风景,表达了寒冷的氛围。寒溪残月和冷村深雪的描写进一步强调了冬天的严寒。接下来,诗人回忆起自己在洛阳时与秦娥一起摘梅花的情景,表达了对过去美好时光的怀念。最后两句以宝钗双凤和鬓边春色的描写,展示了一种春天的气息,与整首诗的冬日寒冷形成对比,同时也寓意了诗人对过去的美好回忆。

这首诗词通过对自然景色的描绘和对过去时光的怀念,展现了诗人对江南冬天的感受和情感。它以简洁明快的语言表达了寒冷和温暖、冬天和春天之间的对比,给人一种深情和回忆的感觉。整体上,这首诗词以自然景色为背景,通过情感的抒发传达了诗人对过去美好时光的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水西竹外常相忆”全诗拼音读音对照参考

yì qín é
忆秦娥

shuāng fēng jí.
霜风急。
jiāng nán lù shàng méi huā bái.
江南路上梅花白。
méi huā bái.
梅花白。
hán xī cán yuè, lěng cūn shēn xuě.
寒溪残月,冷村深雪。
luò yáng zuì lǐ céng tóng zhāi.
洛阳醉里曾同摘。
shuǐ xī zhú wài cháng xiāng yì.
水西竹外常相忆。
cháng xiāng yì.
常相忆。
bǎo chāi shuāng fèng, bìn biān chūn sè.
宝钗双凤,鬓边春色。

“水西竹外常相忆”平仄韵脚

拼音:shuǐ xī zhú wài cháng xiāng yì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水西竹外常相忆”的相关诗句

“水西竹外常相忆”的关联诗句

网友评论

* “水西竹外常相忆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水西竹外常相忆”出自朱敦儒的 《忆秦娥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。