“携酒提篮”的意思及全诗出处和翻译赏析

携酒提篮”出自宋代朱敦儒的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xié jiǔ tí lán,诗句平仄:平仄平平。

“携酒提篮”全诗

《点绛唇》
绿径朱阑,暖烟晴日春来早。
自家亭沼。
不问人寻讨。
携酒提篮,儿女相随到。
风光好。
醉欹纱帽。
索共梅花笑。

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《点绛唇》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇》
朝代:宋代
作者:朱敦儒

绿径朱阑,暖烟晴日春来早。
自家亭沼,不问人寻讨。
携酒提篮,儿女相随到。
风光好,醉欹纱帽。
索共梅花笑。

中文译文:
绿色小径,红色栅栏,温暖的烟雾,晴朗的阳光,春天来得早。
我自己的亭子和池塘,不需要别人来指引。
带着酒和篮子,孩子们相互陪伴着来到这里。
风景如画,我醉倒在纱帽上。
向梅花索取微笑。

诗意和赏析:
这首诗词《点绛唇》是宋代文人朱敦儒创作的作品。它描绘了一个美好而宁静的春日景象。

诗中以绿径和朱阑作为开场,绿径代表着清新自然的环境,朱阑则象征着春天的热烈和活力。接着描述了温暖的烟雾和明媚的阳光,春天的气息早已到来。

接下来,作者表达了对自家亭子和池塘的喜爱,自家的亭子和池塘是他独自享受的天地,不需要他人的介入和打扰。这种自在自得的心境体现了作者追求宁静和独处的态度。

在这美好的春日里,作者带着酒和篮子,与儿女一同前来,共享这片风景。诗中形容风光美好,作者也因为美景和愉快的心情而陶醉,甚至醉倒在纱帽上。

最后两句“索共梅花笑”,表达了作者向梅花索取微笑,这可以理解为作者希望通过欣赏梅花的美丽来获得一份喜悦和快乐。梅花象征着坚韧和纯洁,作者希望通过与梅花的亲近来寻求内心的宁静和满足。

整首诗以朴实自然的语言描绘了作者在春日的亭子和池塘中的宁静和愉悦,表达了对自然的热爱和追求内心宁静的情感。读者可以从中感受到作者对美好生活的向往和对自然的赞美,同时也体味到了一种返璞归真的生活态度。这首诗以简练的文字和深情的意境,展现了宋代文人追求自然和内心寄托的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携酒提篮”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

lǜ jìng zhū lán, nuǎn yān qíng rì chūn lái zǎo.
绿径朱阑,暖烟晴日春来早。
zì jiā tíng zhǎo.
自家亭沼。
bù wèn rén xún tǎo.
不问人寻讨。
xié jiǔ tí lán, ér nǚ xiāng suí dào.
携酒提篮,儿女相随到。
fēng guāng hǎo.
风光好。
zuì yī shā mào.
醉欹纱帽。
suǒ gòng méi huā xiào.
索共梅花笑。

“携酒提篮”平仄韵脚

拼音:xié jiǔ tí lán
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携酒提篮”的相关诗句

“携酒提篮”的关联诗句

网友评论

* “携酒提篮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携酒提篮”出自朱敦儒的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。