“宿酒残更”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿酒残更”出自宋代朱敦儒的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sù jiǔ cán gèng,诗句平仄:仄仄平仄。

“宿酒残更”全诗

《减字木兰花》
花随人去。
今夜钱塘江上雨。
宿酒残更
潮过西窗不肯明。
小罗金缕。
结尽同心留不住。
何处长亭。
绣被春寒掩翠屏。

分类: 木兰花

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《减字木兰花》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花随人去。
今夜钱塘江上雨。
宿酒残更。
潮过西窗不肯明。
小罗金缕。
结尽同心留不住。
何处长亭。
绣被春寒掩翠屏。

诗意和赏析:
这首诗以描绘木兰花为主题,通过对自然景物和人情感的描绘,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨之情。

首句“花随人去”简洁而深刻地表达了花朵随着人的离去而凋谢的情景,暗喻了人事无常的道理。

第二句“今夜钱塘江上雨”描绘了夜晚钱塘江上的雨景,给人以幽静、凄凉的感觉,也暗示了诗中情感的忧郁。

第三句“宿酒残更”刻画了宿醉后的酒意尚存,寓意着作者对过往欢乐时光的留恋。

第四句“潮过西窗不肯明”通过形象的描写,表达了作者内心的迷茫和困惑,暗示了物是人非的变化。

第五句“小罗金缕,结尽同心留不住”以细腻的描写表达了人事易变的真实。小罗金缕是指精美的细线,暗示着美好的事物终将消逝,人事终将改变。

第六句“何处长亭”是对过去美好时光的怀念和追忆,长亭是古代送别的场所,意味着离别和别离。

最后一句“绣被春寒掩翠屏”以富有画面感的描写表达了春寒和离别的忧伤。绣被是指华丽的被子,翠屏是指窗帘,通过春寒和掩翠屏的描写,诗中所表达的情感更加深刻。

整首诗以简洁的语言、细腻的描写刻画了时光流转和人事易变的主题,传递了作者对离别、变迁和人生无常的思考和感慨。通过对自然景物的描绘和细腻的情感表达,诗词展示了朱敦儒独特的才情和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿酒残更”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

huā suí rén qù.
花随人去。
jīn yè qián táng jiāng shàng yǔ.
今夜钱塘江上雨。
sù jiǔ cán gèng.
宿酒残更。
cháo guò xī chuāng bù kěn míng.
潮过西窗不肯明。
xiǎo luó jīn lǚ.
小罗金缕。
jié jǐn tóng xīn liú bú zhù.
结尽同心留不住。
hé chǔ cháng tíng.
何处长亭。
xiù bèi chūn hán yǎn cuì píng.
绣被春寒掩翠屏。

“宿酒残更”平仄韵脚

拼音:sù jiǔ cán gèng
平仄:仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿酒残更”的相关诗句

“宿酒残更”的关联诗句

网友评论

* “宿酒残更”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿酒残更”出自朱敦儒的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。