“轻笑换明珰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻笑换明珰”全诗
有人相伴,开镜点新妆。
脸嫩琼肌著粉,眉峰秀、波眼宜长。
云鬟就,玉纤溅水,轻笑换明珰。
檀郎。
犹恣意,高欹凤枕,慵下银床。
问今日何处,斗草寻芳。
不管余酲未解,扶头酒、亲捧瑶觞。
催人起,雕鞍翠幰,乘露看姚黄。
分类: 满庭芳
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《满庭芳》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《满庭芳》是一首宋代朱敦儒创作的诗词。这首诗词描绘了一个美丽的女子,她花容月貌,身着精美的服饰,被镜子点缀出新妆。她有人陪伴,坐在小楼上,迎接晨曦的阳光。她的脸蛋嫩滑如玉,眉峰秀丽,眼波流转,非常迷人。她的发髻像云一样飘逸,发丝如玉带溅起水花,她轻笑时闪现着明珰的光彩。她与檀郎相伴,尽情地享受高枕凤凰的舒适,懒散地躺在银床上。她问檀郎今天想去哪里寻找芳草的香气。她并不在乎自己是否已经解酲,她举起酒杯,亲自端起瑶琼美酒。她催促檀郎起来,准备好车马,乘着清晨的露水去观赏早霞的美丽。
这首诗词通过细腻的描写展现了一个美丽、娇媚的女子的形象。她的容貌和仪态都极具吸引力,她与檀郎一起享受着奢华和悠闲的生活。整首诗词充满了浓郁的唯美和情调,表达了作者对女性美的赞美和对奢华生活的向往。这首诗词也展示了宋代社会上层人士的生活方式和审美情趣。
中文译文:
花满金盆,香凝碧帐,
小楼晓日飞光。
有人相伴,开镜点新妆。
脸嫩琼肌著粉,眉峰秀、波眼宜长。
云鬟就,玉纤溅水,轻笑换明珰。
檀郎。犹恣意,高欹凤枕,慵下银床。
问今日何处,斗草寻芳。
不管余酲未解,扶头酒、亲捧瑶觞。
催人起,雕鞍翠幰,乘露看姚黄。
诗意和赏析:
《满庭芳》通过生动的描写,展现了一位美丽女子的形象以及她的奢华生活。诗中花满金盆、香凝碧帐的描绘,营造出一种盛世繁华、芳香四溢的氛围。女子的容貌娇美,她的脸蛋嫩滑、眉目如画,令人陶醉。她的发髻如云般飘逸,在轻笑中闪现明珰的光芒,散发出迷人的魅力。
诗中提到的檀郎,应该是指女子的伴侣或情人。他们一起享受着奢华的生活,高枕凤凰、银床的描绘凸显出他们的贵族身份和舒适生活。女子询问檀郎今天想去哪里寻找芳草的香气,表现了她对自然美的向往和对共同探索的渴望。
诗的最后几句描述了女子不在乎自己是否已经解酲(醉意消退),她举起酒杯,亲自端起美酒,催促檀郎起床准备出行。她期待着早晨的露水,准备乘坐雕鞍(华丽的鞍饰)和翠幰(华丽的车厢),去欣赏姚黄(早晨的阳光)。
整首诗词以细腻的描写和优美的语言展现了女子的美丽形象,同时也展示了她的优雅生活和对自然美的追求。通过对女子的描绘,诗人传达了对美的赞美,对奢华生活的向往以及对自然景致的欣赏。整首诗词在意境上非常唯美,给人一种浪漫悠闲的感觉,展现了宋代时期上层社会的生活风貌和审美情趣。
“轻笑换明珰”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
huā mǎn jīn pén, xiāng níng bì zhàng, xiǎo lóu xiǎo rì fēi guāng.
花满金盆,香凝碧帐,小楼晓日飞光。
yǒu rén xiāng bàn, kāi jìng diǎn xīn zhuāng.
有人相伴,开镜点新妆。
liǎn nèn qióng jī zhe fěn, méi fēng xiù bō yǎn yí zhǎng.
脸嫩琼肌著粉,眉峰秀、波眼宜长。
yún huán jiù, yù xiān jiàn shuǐ, qīng xiào huàn míng dāng.
云鬟就,玉纤溅水,轻笑换明珰。
tán láng.
檀郎。
yóu zì yì, gāo yī fèng zhěn, yōng xià yín chuáng.
犹恣意,高欹凤枕,慵下银床。
wèn jīn rì hé chǔ, dòu cǎo xún fāng.
问今日何处,斗草寻芳。
bù guǎn yú chéng wèi jiě, fú tóu jiǔ qīn pěng yáo shāng.
不管余酲未解,扶头酒、亲捧瑶觞。
cuī rén qǐ, diāo ān cuì xiǎn, chéng lù kàn yáo huáng.
催人起,雕鞍翠幰,乘露看姚黄。
“轻笑换明珰”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。