“无端吹酒醒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无端吹酒醒”全诗
尘暗曲房凄冷。
黄叶满阶风不定。
无端吹酒醒。
露湿小园幽径。
悄悄啼姑相应。
半被余熏残烛影。
夜长人独冷。
分类: 谒金门
作者简介(陈克)
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
《谒金门》陈克 翻译、赏析和诗意
《谒金门》是宋代诗人陈克所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
深院静。
尘暗曲房凄冷。
黄叶满阶风不定。
无端吹酒醒。
露湿小园幽径。
悄悄啼姑相应。
半被余熏残烛影。
夜长人独冷。
诗意:
这首诗通过描绘一个深院的景象,表达了孤独、凄凉和寂寞的情感。诗中的主人公处于一个深深的庭院中,四周静谧无声。尘暗的曲房显得异常冷清,黄叶满地,风吹不定。无端的风吹醒了沉醉中的酒梦。露水湿润了幽径,寂静的夜晚伴随着姑娘的悲啼声。昏黄的残烛映照出半边黑暗的影子。漫长的夜晚,人们感到孤独而冷凉。
赏析:
陈克的《谒金门》以简洁而富有意境的语言描绘了一个寂静、凄凉的场景,通过景物的描写表现了主人公内心的孤独和冷漠。整首诗没有过多的修辞和华丽的辞藻,却通过简洁的语言和细腻的描写,展现了深夜的凄凉和寂寥。
诗中的“深院静”四个字一开篇就给人以深深的寂静感,犹如将读者带入一个寂静的空间。接着,通过描写尘暗的曲房、满地的黄叶和风吹不定的情景,进一步增强了诗歌的凄凉氛围。随后,无端的风吹醒了主人公,使得他从醉酒的梦境中苏醒过来,更加凸显了他的孤独和寂寞。
诗的后半部分通过描写露湿的小园幽径、悄悄啼哭的姑娘以及被余熏照亮的残烛影,进一步营造出了一种寂静而凄凉的氛围。整首诗的节奏感较强,通过短短的几个字,将读者带入了主人公的内心世界,感受到了他的寂寞和冷漠。
总的来说,陈克的《谒金门》以简洁的语言和细腻的描写,表达了主人公深夜的孤独和冷凉之感,给人以深思和共鸣。
“无端吹酒醒”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
shēn yuàn jìng.
深院静。
chén àn qū fáng qī lěng.
尘暗曲房凄冷。
huáng yè mǎn jiē fēng bù dìng.
黄叶满阶风不定。
wú duān chuī jiǔ xǐng.
无端吹酒醒。
lù shī xiǎo yuán yōu jìng.
露湿小园幽径。
qiāo qiāo tí gū xiāng yìng.
悄悄啼姑相应。
bàn bèi yú xūn cán zhú yǐng.
半被余熏残烛影。
yè zhǎng rén dú lěng.
夜长人独冷。
“无端吹酒醒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。