“窗纸幽幽不肯明”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗纸幽幽不肯明”出自宋代陈克的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng zhǐ yōu yōu bù kěn míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“窗纸幽幽不肯明”全诗

《浣溪沙》
窗纸幽幽不肯明
寒更忍作断肠声。
背人残烛却多情。
合下心期唯有梦,如今魂梦也无凭。
几行闲泪莫纵横。

分类: 浣溪沙

作者简介(陈克)

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

《浣溪沙》陈克 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代诗词,作者是陈克。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
窗纸幽幽不肯明。
寒更忍作断肠声。
背人残烛却多情。
合下心期唯有梦,
如今魂梦也无凭。
几行闲泪莫纵横。

诗意:
这首诗词描绘了一种深情而寂寞的心境。诗人通过窗纸的昏暗、夜晚凄凉的冷风,以及自己背对着别人的残烛等意象,表达了他内心的苦闷和无法言说的哀伤。他借助梦境来寄托心灵的期待,但如今连梦境也无法给他带来任何安慰。最后两句表达了诗人内心涌动的情感,他试图抑制住眼泪的涌动。

赏析:
《浣溪沙》以简练的语言描绘了一种深沉而寂寞的情感。诗中运用了意象的手法,如窗纸幽幽、寒更、断肠声、背人残烛等,将诗人内心的孤寂和苦闷表达得淋漓尽致。通过描述夜晚的冷风、昏暗的窗纸,诗人将外在的环境映衬出内心的忧愁。在这种情境下,诗人将梦境作为心灵的寄托,希望能够在梦中找到一丝安慰和期待的合适时机。然而,最后两句表达了诗人对现实和梦境的无奈,无论是现实还是梦境,都无法给他带来真正的慰藉。最后的几行描述了诗人内心的悲伤和眼泪的潸然而至,表达了他无法控制情感的深情。

整首诗以简洁明了的语言,通过对细节的描摹,营造出一种凄凉的情感氛围。诗人以个人的感受来抒发内心的哀怨,使读者能够共情并感受到其中蕴含的忧愁之情。这首诗以其深邃的内涵和凄美的情感,展现了宋代诗词的特色,让人在阅读中体味到诗人深沉而又短暂的生命体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗纸幽幽不肯明”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

chuāng zhǐ yōu yōu bù kěn míng.
窗纸幽幽不肯明。
hán gèng rěn zuò duàn cháng shēng.
寒更忍作断肠声。
bèi rén cán zhú què duō qíng.
背人残烛却多情。
hé xià xīn qī wéi yǒu mèng, rú jīn hún mèng yě wú píng.
合下心期唯有梦,如今魂梦也无凭。
jǐ xíng xián lèi mò zòng héng.
几行闲泪莫纵横。

“窗纸幽幽不肯明”平仄韵脚

拼音:chuāng zhǐ yōu yōu bù kěn míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗纸幽幽不肯明”的相关诗句

“窗纸幽幽不肯明”的关联诗句

网友评论

* “窗纸幽幽不肯明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗纸幽幽不肯明”出自陈克的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。