“凌云才调”的意思及全诗出处和翻译赏析

凌云才调”出自宋代王庭的《感皇恩》, 诗句共4个字,诗句拼音为:líng yún cái diào,诗句平仄:平平平仄。

“凌云才调”全诗

《感皇恩》
飞雪满貂裘、马蹄轻骤。
笔下文章焕星斗。
凌云才调,尽是夺标高手。
况闻场屋里,知名久。
金榜篆云,银鞍披绣。
归去天香满衣袖。
莫辞今夕,且尽一尊芳酒。
为君歌一曲,为君寿。

分类: 感皇恩

《感皇恩》王庭 翻译、赏析和诗意

《感皇恩》是一首宋代的诗词,作者是王庭。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞雪满貂裘、马蹄轻骤。
雪花飞舞,覆满了貂裘,马蹄声轻快。

这两句描写了雪花纷飞的冬日景象,寒冷的天气中,人们穿着贵重的貂裘,骑着轻盈的马匹。

笔下文章焕星斗。
才华横溢的文章如璀璨的星斗。

这句表达了作者的文笔之妙,他的文章才华犹如繁星闪耀,光芒四射。

凌云才调,尽是夺标高手。
具备出众才华,都是能够获得殊荣的高手。

这句赞美了作者及其同辈们的才华,他们拥有卓越的文采和才华,都是能够在文坛上脱颖而出的人物。

况闻场屋里,知名久。
更加听闻他们在文坛上的声名已久。

这句说明这些文人的名声已经传遍了文坛,他们的才华和成就为人所熟知。

金榜篆云,银鞍披绣。
他们中有人名列金榜,有人骑着华丽的银鞍。

这句指出其中一些人中有的考中进士,成为金榜题名的状元,而另一些人则享有贵族的地位,骑着华丽的马匹。

归去天香满衣袖。
归去时,全身上下都弥漫着天然香气。

这句表达了诗人离开宴会时,身上弥漫着一种天然的香气,可能是因为他在宴会上享受了丰盛的美食和美酒。

莫辞今夕,且尽一尊芳酒。
不要推辞,尽情享受今夜美好的时刻,畅饮芳酒。

这句表达了诗人对于当前美好时刻的珍惜,他邀请读者一同畅饮美酒,共享快乐。

为君歌一曲,为君寿。
为了君主,我将歌唱一曲,祝福君主长寿。

这句表达了诗人对君主的忠诚和祝福之情,他以歌颂的方式表达对君主的敬意,并祝愿君主健康长寿。

这首诗词以豪放的笔调描绘了壮丽的冬日景色和文人风采,展示了作者对才华横溢的文人的赞美与敬佩。通过描绘雪花飞舞、马蹄声轻骤等细腻的场景描写,诗词展现了冬日的壮丽景色。同时,通过赞美文人才华和成就,诗词彰显了作者对文学才子们的仰慕和赞叹。最后,诗人以热情洋溢的语言表达了对君主的忠诚和祝福,展现了作者的崇高情怀和对君主的敬仰之情。整首诗词以雄浑豪放的笔调和优美的语言,展现了作者的才情和对美好事物的追求,同时表达了对君主和文人的崇敬之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凌云才调”全诗拼音读音对照参考

gǎn huáng ēn
感皇恩

fēi xuě mǎn diāo qiú mǎ tí qīng zhòu.
飞雪满貂裘、马蹄轻骤。
bǐ xià wén zhāng huàn xīng dǒu.
笔下文章焕星斗。
líng yún cái diào, jìn shì duó biāo gāo shǒu.
凌云才调,尽是夺标高手。
kuàng wén chǎng wū lǐ, zhī míng jiǔ.
况闻场屋里,知名久。
jīn bǎng zhuàn yún, yín ān pī xiù.
金榜篆云,银鞍披绣。
guī qù tiān xiāng mǎn yī xiù.
归去天香满衣袖。
mò cí jīn xī, qiě jǐn yī zūn fāng jiǔ.
莫辞今夕,且尽一尊芳酒。
wèi jūn gē yī qǔ, wèi jūn shòu.
为君歌一曲,为君寿。

“凌云才调”平仄韵脚

拼音:líng yún cái diào
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凌云才调”的相关诗句

“凌云才调”的关联诗句

网友评论

* “凌云才调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凌云才调”出自王庭的 《感皇恩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。