“风光又作年时别”的意思及全诗出处和翻译赏析

风光又作年时别”出自宋代王庭的《忆秦娥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng guāng yòu zuò nián shí bié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“风光又作年时别”全诗

《忆秦娥》
梅花发。
夜寒吹笛千山月。
千山月。
此时愁听,龙吟幽噎。
数枝飞尽南枝雪。
风光又作年时别
年时别。
江头心绪,乱丝千结。

《忆秦娥》王庭 翻译、赏析和诗意

诗词:《忆秦娥》
朝代:宋代
作者:王庭垚

梅花发。
夜寒吹笛千山月。
千山月。
此时愁听,龙吟幽噎。
数枝飞尽南枝雪。
风光又作年时别。
年时别。
江头心绪,乱丝千结。

中文译文:
回忆秦娥,梅花盛开。
寒冷的夜晚,笛声吹拂着千山之上的明月。
千山之上的明月,
此时令人愁绪万千,龙吟深沉迷离。
几枝梅花飘落,南枝上的雪花渐渐消融。
风景又成了年时离别的景象。
年时离别,
江头的心思纷乱,像千丝万缕交织在一起。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者王庭垚在寒冷的夜晚回忆起秦娥的情景。诗人以梅花的盛开为引子,将读者的注意力引向夜晚的景色。冷风吹拂下,明亮的月光洒在千山之上,如同梅花在寒冷中绽放的美丽。这种景象唤起了作者的愁思,使他沉浸在龙吟般的悲凉之中。

诗中的梅花和雪花是对比的象征,梅花在寒冷中绽放,而雪花却在渐渐消融。这种转变象征着时间的流逝,也暗示了年华易逝、时光不回的主题。风景的变化呼应了年时的别离,再次强调了时间的无情。

最后两句描述了江头的心思纷乱,乱丝千结。这里使用了细腻的比喻手法,将作者内心的纷乱和复杂情感形象地表达出来。这种情感的交织与乱丝的形象呼应了整首诗中的离愁别绪。

《忆秦娥》通过描绘梅花、月光和雪花等寒冷的景象,以及借助音乐和比喻等手法,营造出一种忧愁、离别的氛围。诗人以具体的景物和情感的交织来表达对过去时光的怀念和对岁月流转的感慨,展现了宋代诗人独特的感伤情怀和对生命脆弱性的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风光又作年时别”全诗拼音读音对照参考

yì qín é
忆秦娥

méi huā fā.
梅花发。
yè hán chuī dí qiān shān yuè.
夜寒吹笛千山月。
qiān shān yuè.
千山月。
cǐ shí chóu tīng, lóng yín yōu yē.
此时愁听,龙吟幽噎。
shù zhī fēi jǐn nán zhī xuě.
数枝飞尽南枝雪。
fēng guāng yòu zuò nián shí bié.
风光又作年时别。
nián shí bié.
年时别。
jiāng tóu xīn xù, luàn sī qiān jié.
江头心绪,乱丝千结。

“风光又作年时别”平仄韵脚

拼音:fēng guāng yòu zuò nián shí bié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风光又作年时别”的相关诗句

“风光又作年时别”的关联诗句

网友评论

* “风光又作年时别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风光又作年时别”出自王庭的 《忆秦娥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。