“紫阙烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫阙烟霞”全诗
野色乱春,娇云捧日,燕翻蝶舞交加。
温诏下天涯。
早画船飞楫,叠鼓鸣挝。
共挽旌幢,缓留丝竹醉韶华。
江都自古豪夸。
正迷楼堕絮,月观吹花。
玉扆眷深,金瓯望重,何人暗草黄麻。
归路接堤沙。
宴上林风月,紫阙烟霞。
凤检飞来,便将春色到朝家。
分类: 望海潮
作者简介(刘一止)
刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。
《望海潮》刘一止 翻译、赏析和诗意
《望海潮》是宋代刘一止的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
垂杨深院,
啼莺清昼,
东风细绕檐牙。
野色乱春,
娇云捧日,
燕翻蝶舞交加。
温诏下天涯。
早画船飞楫,
叠鼓鸣挝。
共挽旌幢,
缓留丝竹醉韶华。
江都自古豪夸。
正迷楼堕絮,
月观吹花。
玉扆眷深,
金瓯望重,
何人暗草黄麻。
归路接堤沙。
宴上林风月,
紫阙烟霞。
凤检飞来,
便将春色到朝家。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春天景象。垂柳婆娑,清莺在白天啼鸣,东风轻轻绕过房檐。大自然的景色春意盎然,娇媚的云朵仿佛托着太阳,燕子翻飞,蝴蝶舞动,交织成一幅美丽的图景。在这美好的时刻,温诏(指温庭筠,为诗中人物)远离故乡,心系天涯。早早地画好船只,敲击鼓乐,共同拉起旌幢,缓缓地享受着音乐的陶醉和华丽的时光。江都自古以来就以奢华自夸,楼台上的人们陶醉于飞舞的絮花和明月之下吹拂的花香。玉扆(指皇帝的座车)藏得很深,金瓯(指皇帝的酒器)望得很重,但有谁知道其中隐藏的是黄麻(指平凡之物)呢?归途上沿着堤岸与沙滩相接,临河宴会上赏月、享受风和美景。凤检(指皇帝的使者)飞来,春天的气息便带到皇宫。
赏析:
刘一止的《望海潮》以细腻的笔触描绘了春天的美景,并在其中融入了一些政治隐喻。诗中通过描绘自然景色和宴会场景,展示了江都繁华的景象和皇家的奢华。然而,诗人也在其中暗示了一些对现实的思考。诗中提到的温诏下天涯,玉扆眷深,金瓯望重等意象,都揭示了权力的虚幻和表象之下的平凡。通过对黄麻的隐喻,诗人传达了一种对于真实与虚幻、珍贵与平凡之间关系的思考。整首诗以优美的语言和细腻的描写展现了春天的美景,同时在诗意中蕴含了对现实的思考与寓意,使其成为一首值得欣赏和思考的作品。
“紫阙烟霞”全诗拼音读音对照参考
wàng hǎi cháo
望海潮
chuí yáng shēn yuàn, tí yīng qīng zhòu, dōng fēng xì rào yán yá.
垂杨深院,啼莺清昼,东风细绕檐牙。
yě sè luàn chūn, jiāo yún pěng rì, yàn fān dié wǔ jiāo jiā.
野色乱春,娇云捧日,燕翻蝶舞交加。
wēn zhào xià tiān yá.
温诏下天涯。
zǎo huà chuán fēi jí, dié gǔ míng wō.
早画船飞楫,叠鼓鸣挝。
gòng wǎn jīng chuáng, huǎn liú sī zhú zuì sháo huá.
共挽旌幢,缓留丝竹醉韶华。
jiāng dū zì gǔ háo kuā.
江都自古豪夸。
zhèng mí lóu duò xù, yuè guān chuī huā.
正迷楼堕絮,月观吹花。
yù yǐ juàn shēn, jīn ōu wàng zhòng, hé rén àn cǎo huáng má.
玉扆眷深,金瓯望重,何人暗草黄麻。
guī lù jiē dī shā.
归路接堤沙。
yàn shàng lín fēng yuè, zǐ quē yān xiá.
宴上林风月,紫阙烟霞。
fèng jiǎn fēi lái, biàn jiāng chūn sè dào cháo jiā.
凤检飞来,便将春色到朝家。
“紫阙烟霞”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。