“泪颗频挥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪颗频挥”全诗
春去也,应知相赏,未忍相违。
卷地风惊,争催春暮雨,顿回寒威。
对黄昏萧瑟,冰肤洗尽,犹覆霞衣。
多情断了,为花狂恼,故飘万点霏微。
低粉面、妆台酒散,泪颗频挥。
可是盈盈有意,只应真惜分飞。
拚令吹尽,明朝酒醒,忍对红稀。
分类: 雨中花
作者简介(叶梦得)
叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。
《雨中花慢(寒食前一日小雨,牡丹已将开,与客置酒坐中戏作)》叶梦得 翻译、赏析和诗意
诗词:《雨中花慢》(寒食前一日小雨,牡丹已将开,与客置酒坐中戏作)
朝代:宋代
作者:叶梦得
痛饮狂歌,百计强留,
风光无奈春归。
春去也,应知相赏,
未忍相违。
卷地风惊,争催春暮雨,
顿回寒威。
对黄昏萧瑟,冰肤洗尽,
犹覆霞衣。
多情断了,为花狂恼,
故飘万点霏微。
低粉面、妆台酒散,泪颗频挥。
可是盈盈有意,只应真惜分飞。
拚令吹尽,明朝酒醒,
忍对红稀。
中文译文:
在寒食前一天细雨中,牡丹即将开放,我与客人共置酒,坐在其中创作的戏曲。
痛饮狂歌,百般努力挽留,
但风景无法阻挡春天的离去。
春天已经离去,应该知道我们相互赏识,
不忍心分别。
卷起的风惊动大地,争先催促春日的暮雨,
顿时寒意袭来。
面对黄昏的凄凉,冰雨洗净了肌肤,
依然裹着霞红的衣裳。
多情终究断了,为了花而狂恼,
故意飘洒成万点雨滴。
低头的妆容,散乱的妆台,泪珠频频挥洒。
但我仍然满怀柔情,只应该珍惜分别时的真挚。
不管多么拼命吹散,到了明天酒醒之时,
还是难以忍受面对凋零的红花。
诗意和赏析:
这首诗写的是寒食前一天小雨中的情景。诗人以牡丹花为象征,表达了对春天的留恋和不舍。诗中描述了诗人与客人一起痛饮作乐,百般努力挽留春天,但最终春天还是难以挽回。诗人感叹春天的离去,但又不忍心与春天分别。
诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如"卷地风惊"、"冰肤洗尽"等,生动地描绘了风雨交加的景象,展现了春天离去的冷酷无情。诗人以牡丹花为代表,表达了自己的多情和对花的痴迷,但也对花的凋零感到痛苦和恼怒。最后,诗人呼唤真挚的情感,珍惜相聚的时刻,但也无法改变春天的离去和花的凋零。
整首诗以细腻的情感和流畅的语言表达了诗人对春天的眷恋和对逝去时光的怀念,同时也展现了人与自然、人与命运的对立与无力。这首诗以其情感的真挚和意象的鲜明,以及对生命短暂和离别的深刻思考,给人以深刻的触动和共鸣。
“泪颗频挥”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng huā màn hán shí qián yī rì xiǎo yǔ, mǔ dān yǐ jiāng kāi, yǔ kè zhì jiǔ zuò zhōng xì zuò
雨中花慢(寒食前一日小雨,牡丹已将开,与客置酒坐中戏作)
tòng yǐn kuáng gē, bǎi jì qiǎng liú, fēng guāng wú nài chūn guī.
痛饮狂歌,百计强留,风光无奈春归。
chūn qù yě, yīng zhī xiāng shǎng, wèi rěn xiāng wéi.
春去也,应知相赏,未忍相违。
juǎn dì fēng jīng, zhēng cuī chūn mù yǔ, dùn huí hán wēi.
卷地风惊,争催春暮雨,顿回寒威。
duì huáng hūn xiāo sè, bīng fū xǐ jǐn, yóu fù xiá yī.
对黄昏萧瑟,冰肤洗尽,犹覆霞衣。
duō qíng duàn le, wèi huā kuáng nǎo, gù piāo wàn diǎn fēi wēi.
多情断了,为花狂恼,故飘万点霏微。
dī fěn miàn zhuāng tái jiǔ sàn, lèi kē pín huī.
低粉面、妆台酒散,泪颗频挥。
kě shì yíng yíng yǒu yì, zhǐ yīng zhēn xī fēn fēi.
可是盈盈有意,只应真惜分飞。
pàn lìng chuī jǐn, míng cháo jiǔ xǐng, rěn duì hóng xī.
拚令吹尽,明朝酒醒,忍对红稀。
“泪颗频挥”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。