“巧落梅庭里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巧落梅庭里”全诗
选客虚前馆,徵声遍后堂。
玉钗翠羽饰,罗袖郁金香。
拂黛随时广,挑鬟出意长。
啭歌遥合态,度舞暗成行。
巧落梅庭里,斜光映晓妆。
分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《李员外秦援宅观妓》沈佺期 翻译、赏析和诗意
译文:
李员外秦援宅观妓
李员外的秦援宅上观望妓女
盈盈粉署郎,
娇美的面庞
五日宴春光。
连续五天的春宴。
选客虚前馆,
邀请客人到虚空的前庭
徵声遍后堂。
乐声传遍后院。
玉钗翠羽饰,
佩戴着玉钗和翠羽的装饰
罗袖郁金香。
衣袖上缀满郁金香。
拂黛随时广,
薄纱舞裙随风摆动
挑鬟出意长。
靡靡之态显得自信。
啭歌遥合态,
歌声渐渐融合成一
度舞暗成行。
舞姿轻盈如行云流水。
巧落梅庭里,
婀娜的身姿散发在梅花园
斜光映晓妆。
微光从斜阳中照耀着她的妆容。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅唐代宫廷中观赏妓女表演的场景。诗中以细腻的笔触描绘了妓女们娇美的容颜和华丽的服饰,同时也表现出她们婀娜多姿的舞姿和歌声的高亢悦耳。整首诗旨在通过描绘这一场景,凸显出唐代宫廷的奢靡和享乐风尚。
诗中运用了大量形容词和修饰词,细致入微地描绘了妓女们的妆容、服饰和动作,使得整个场景充满了细腻、唯美的意境。作者通过描写这种宫廷中的欢乐氛围,展示了唐代统治者的奢侈和权力的象征。
此外,诗中也隐含着一种对逝去时光的感慨和对世俗欢愉的淡然态度。虽然描绘了华丽的景象,但作者并未沉浸其中,而是以一种观者的身份去欣赏和记录这段充满变幻的宫廷景象。
总体来说,这首诗写景细腻,表现出了唐代宫廷的享乐生活和奢靡风尚,同时也带有作者对于繁华背后虚幻和无常的思考。
“巧落梅庭里”全诗拼音读音对照参考
lǐ yuán wài qín yuán zhái guān jì
李员外秦援宅观妓
yíng yíng fěn shǔ láng, wǔ rì yàn chūn guāng.
盈盈粉署郎,五日宴春光。
xuǎn kè xū qián guǎn, zhēng shēng biàn hòu táng.
选客虚前馆,徵声遍后堂。
yù chāi cuì yǔ shì, luó xiù yù jīn xiāng.
玉钗翠羽饰,罗袖郁金香。
fú dài suí shí guǎng, tiāo huán chū yì zhǎng.
拂黛随时广,挑鬟出意长。
zhuàn gē yáo hé tài, dù wǔ àn chéng háng.
啭歌遥合态,度舞暗成行。
qiǎo luò méi tíng lǐ, xié guāng yìng xiǎo zhuāng.
巧落梅庭里,斜光映晓妆。
“巧落梅庭里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。