“空花消亡”的意思及全诗出处和翻译赏析

空花消亡”出自宋代张继先的《喜迁莺》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kōng huā xiāo wáng,诗句平仄:平平平平。

“空花消亡”全诗

《喜迁莺》
情缠识缚,叹时人不悟,酒中真乐。
纵欲招愆,迷心失行,却道为他狂药。
须信醉舞狂歌,也有良知真觉。
无倚泊。
任暖气同流,三关三络。
落魄。
清闲客。
醉乡深处,风月长酬酢。
空花消亡,光明显露,人我自皆忘却。
不问市酝村醪,尽可浅斟低酌。
从鄙薄。
竞口口谈醒,言言成错。

《喜迁莺》张继先 翻译、赏析和诗意

《喜迁莺》是一首宋代诗词,作者是张继先。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
情缠识缚,叹时人不悟,
酒中真乐。
纵欲招愆,迷心失行,
却道为他狂药。
须信醉舞狂歌,
也有良知真觉。
无倚泊。任暖气同流,
三关三络。落魄。
清闲客。醉乡深处,
风月长酬酢。
空花消亡,光明显露,
人我自皆忘却。
不问市酝村醪,
尽可浅斟低酌。
从鄙薄。竞口口谈醒,
言言成错。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘个人情感与社会现实的对比,表达了作者对时人追求享乐而忽视真理和良知的叹息。诗中描绘了一个饮酒作乐的场景,以此寓意人们追求纵欲享乐只会让他们迷失自己的本心,并错误地将这种迷失视为一种疯狂的药物。然而,作者认为即使是沉醉于歌舞狂欢之中的人也可能觉醒并保持良知。

诗中向读者传达了一种自由自在、不受拘束的生活态度。作者表达了对传统观念的厌倦,宣扬个人追求自由和享受人生的理念。他轻视社会的琐碎和繁文缛节,选择清闲自在的生活,尽情享受醉乡深处的风景和美酒。

最后两句表达了作者对虚浮和世俗的不屑,他认为人们应该超脱物欲的追求,摆脱对名利地位的关注,而是享受人生中的真正美好。诗词以浅酌低斟的方式来表达对生活的态度,强调淡泊名利的重要性。

总的来说,这首诗词通过对个人情感和社会现实的对比,表达了作者对于纵欲追求的思考与叹息,强调了追求自由、清闲和淡泊名利的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空花消亡”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng
喜迁莺

qíng chán shí fù, tàn shí rén bù wù, jiǔ zhōng zhēn lè.
情缠识缚,叹时人不悟,酒中真乐。
zòng yù zhāo qiān, mí xīn shī xíng, què dào wèi tā kuáng yào.
纵欲招愆,迷心失行,却道为他狂药。
xū xìn zuì wǔ kuáng gē, yě yǒu liáng zhī zhēn jué.
须信醉舞狂歌,也有良知真觉。
wú yǐ pō.
无倚泊。
rèn nuǎn qì tóng liú, sān guān sān luò.
任暖气同流,三关三络。
luò tuò.
落魄。
qīng xián kè.
清闲客。
zuì xiāng shēn chù, fēng yuè zhǎng chóu zuò.
醉乡深处,风月长酬酢。
kōng huā xiāo wáng, guāng míng xiǎn lù, rén wǒ zì jiē wàng què.
空花消亡,光明显露,人我自皆忘却。
bù wèn shì yùn cūn láo, jǐn kě qiǎn zhēn dī zhuó.
不问市酝村醪,尽可浅斟低酌。
cóng bǐ bó.
从鄙薄。
jìng kǒu kǒu tán xǐng, yán yán chéng cuò.
竞口口谈醒,言言成错。

“空花消亡”平仄韵脚

拼音:kōng huā xiāo wáng
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空花消亡”的相关诗句

“空花消亡”的关联诗句

网友评论

* “空花消亡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空花消亡”出自张继先的 《喜迁莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。