“圆光月转天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“圆光月转天”全诗
举杯春昼花零雨。
诗令酒行迟。
迟行酒令诗。
满斟犹换醆。
醆换犹斟满。
天转月光圆。
圆光月转天。
分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(寄赵伯山四首)》王安中 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(寄赵伯山四首)》是宋代诗人王安中创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨零花昼春杯举。
举杯春昼花零雨。
诗令酒行迟。
迟行酒令诗。
满斟犹换醆。
醆换犹斟满。
天转月光圆。
圆光月转天。
诗意:
这首诗词通过对杯酒、春天、花雨、天地、月光等元素的运用,表达了作者内心深处的情感和思考。诗中的意象和形容词以及语言的对仗和转换,构成了一种独特的韵律美和意义的延伸。
赏析:
这首诗词采用了一种双关的表达方式,通过对词句的反复颠倒、转换和对仗,展示了作者对生命、时间和自然界变化的思考。首句中的“雨零花昼春杯举”意味着雨中凋零的花朵,以及在白天举杯饮酒的场景,构成了一种对短暂美好时光的追忆。接着,“举杯春昼花零雨”中的词句颠倒,给人一种错置感,表达了时间和感觉的错综复杂。
诗的后半部分,“诗令酒行迟。迟行酒令诗。满斟犹换醆。醆换犹斟满。天转月光圆。圆光月转天。”通过反复的对仗和转换,形成了一种回环的结构。这里,诗、酒、行动的迟缓以及满和换的对比,传达了一种时光流转的情感。最后两句“天转月光圆。圆光月转天。”则表达了作者对自然界变化的感慨,以及对宇宙和人生的思考。
整首诗词以简洁明了的语言,通过对词句的反复运用和对仗转换,构建了一种韵律美和意义延伸的结构。它表达了作者对人生短暂而美好时光的追忆,对时间流转和自然界变化的思考,展示了作者内心深处的情感和对生命的思索。
“圆光月转天”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán jì zhào bó shān sì shǒu
菩萨蛮(寄赵伯山四首)
yǔ líng huā zhòu chūn bēi jǔ.
雨零花昼春杯举。
jǔ bēi chūn zhòu huā líng yǔ.
举杯春昼花零雨。
shī lìng jiǔ xíng chí.
诗令酒行迟。
chí xíng jiǔ lìng shī.
迟行酒令诗。
mǎn zhēn yóu huàn zhǎn.
满斟犹换醆。
zhǎn huàn yóu zhēn mǎn.
醆换犹斟满。
tiān zhuǎn yuè guāng yuán.
天转月光圆。
yuán guāng yuè zhuǎn tiān.
圆光月转天。
“圆光月转天”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。