“肯与刘郎仙去否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯与刘郎仙去否”全诗
秾艳夭桃春信漏。
弄粉飘香,枫叶飞丹后。
酒入冰肌红欲透。
无言不许群芳斗。
楼外何人揎翠袖。
剪落金刀,插处浓云覆。
肯与刘郎仙去否。
武陵回路相思瘦。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花》王安中 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是王安中。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
娇红看小桃。
秾艳夭桃春信漏。
弄粉飘香,枫叶飞丹后。
酒入冰肌红欲透。
无言不许群芳斗。
楼外何人揎翠袖。
剪落金刀,插处浓云覆。
肯与刘郎仙去否。
武陵回路相思瘦。
诗意:
这首诗词表达了对春天花朵的赞美和对爱情的思念之情。诗人描述了娇艳欲滴的桃花,以及春天的信使,夭桃花的花瓣像是红色的雨滴落在了地上。桃花散发着芳香,枫叶飘落在花后。酒入肌肤,使脸颊透出红晕。诗人强调了花朵无需言语,也能吸引群芳争艳。在楼外,有人轻轻拉起翠绿的袖子。金刀剪下的花朵插在一片浓云之中。诗人问道,愿意与刘郎一同仙去吗?在武陵回路上,思念变得苍白瘦弱。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的美景和情感的内涵。诗人通过对桃花的描写,展现了春天的盛景和花朵的娇艳。他以一种浪漫的方式描述了桃花的美丽和魅力,以及春天的气息。诗中的花朵、香气和色彩都给人以愉悦和美好的感受。
诗人还通过描写酒入肌肤的情景,表达了对爱情的渴望和情感的显露。他用酒的红晕来表达思念之情,使诗词更加浪漫和感性。诗人还通过花朵的无言和群芳的争艳,以及揎翠袖和金刀插花的情节,展示了爱情的力量和美好。最后,诗人以对刘郎仙去的问询和对思念的描述,给人以一种深情和离别的感觉。
整首诗词通过细腻的描写和巧妙的构思,将自然景色与人情世故相结合,表达了作者的情感和思绪。它展现了诗人对春天和爱情的热爱,同时也反映了人们对美好事物和亲情友谊的向往。这首诗词以其优美的语言和深邃的意境,给读者带来了一种美的享受和思考的空间。
“肯与刘郎仙去否”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
jiāo hóng kàn xiǎo táo.
娇红看小桃。
nóng yàn yāo táo chūn xìn lòu.
秾艳夭桃春信漏。
nòng fěn piāo xiāng, fēng yè fēi dān hòu.
弄粉飘香,枫叶飞丹后。
jiǔ rù bīng jī hóng yù tòu.
酒入冰肌红欲透。
wú yán bù xǔ qún fāng dòu.
无言不许群芳斗。
lóu wài hé rén xuān cuì xiù.
楼外何人揎翠袖。
jiǎn luò jīn dāo, chā chù nóng yún fù.
剪落金刀,插处浓云覆。
kěn yǔ liú láng xiān qù fǒu.
肯与刘郎仙去否。
wǔ líng huí lù xiāng sī shòu.
武陵回路相思瘦。
“肯与刘郎仙去否”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。