“戴在花枝争笑道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戴在花枝争笑道”全诗
雪霁花梢春欲到。
饯腊迎春,一夜花开早。
青帝回舆云缥缈。
鲜鲜金雀来飞绕。
绣阁纱窗人窈窕。
翠缕红丝,斗剪幡儿小。
戴在花枝争笑道。
愿人常共春难老。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花》王安中 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是王安中。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
花朵自迎春绽放,雪霁后花梢迎来了春天。举行腊月的欢送春节的宴会,一夜之间花朵开得早。青帝(指春天之神)的马车飘渺缥缈,金色的雀鸟鲜艳地飞舞盘旋。绣阁里的纱窗中,美人窈窕地站着,她身着翠绿的绸缎,头上佩戴着斗剪制作的小幡儿。她戴在花枝上争相嬉笑,希望人们都能常与春天共度,不让春天老去。
诗意:
《蝶恋花》一诗以描绘迎春之景为主题,表达了作者对春天的喜爱和追求永葆青春的愿望。诗中通过描绘花朵盛开、春天的来临以及美人的出现,展示了春天的美好和生机勃勃的景象。诗人通过描写春天的盛景和美人的笑语,表达了对人们与春天共享美好时光的期望,同时也暗含了对时光流逝的担忧和对青春的向往。
赏析:
《蝶恋花》运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使整首诗词充满了生动的图像和情感。首先,通过花朵的盛开和雪霁后春天的到来,诗人展示了春天带来的美好和希望。其次,诗中描绘了春节的饯腊和美人的出现,营造了喜庆和欢乐的氛围。绣阁纱窗中的美人以及她佩戴的斗剪幡儿,给整个场景增添了一份婉约和华丽的色彩。最后,诗人通过美人戴在花枝上争相嬉笑的情景,表达了对与春天共度的希望和对青春不老的追求。
整首诗词以春天为背景,通过描绘美丽的自然景象和迎春的仪式,抒发了作者对春天的热爱和对时光流逝的忧虑。它展现了宋代文人对自然美和人生哲学的领悟,同时也展示了王安中细腻的诗词创作技巧和对美好生活的向往。
“戴在花枝争笑道”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
huā fā zì yíng chūn.
花发自迎春。
xuě jì huā shāo chūn yù dào.
雪霁花梢春欲到。
jiàn là yíng chūn, yī yè huā kāi zǎo.
饯腊迎春,一夜花开早。
qīng dì huí yú yún piāo miǎo.
青帝回舆云缥缈。
xiān xiān jīn què lái fēi rào.
鲜鲜金雀来飞绕。
xiù gé shā chuāng rén yǎo tiǎo.
绣阁纱窗人窈窕。
cuì lǚ hóng sī, dòu jiǎn fān ér xiǎo.
翠缕红丝,斗剪幡儿小。
dài zài huā zhī zhēng xiào dào.
戴在花枝争笑道。
yuàn rén cháng gòng chūn nán lǎo.
愿人常共春难老。
“戴在花枝争笑道”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。