“佳气氤氲”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳气氤氲”出自宋代徐俯的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiā qì yīn yūn,诗句平仄:平仄平平。

“佳气氤氲”全诗

《踏莎行》
素景将阑,黄花初笑。
登高一望秋天杳。
邀宾携妓数能来,醉中赢得闲多少。
佳气氤氲,飞云缥缈。
竹林更着清江绕。
高歌屡舞莫催人,华筵直待华灯照。

作者简介(徐俯)

徐俯(1075~1141)宋代官员,江西派著名诗人之一。字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(江西修水县)人,后迁居德兴天门村。徐禧之子,黄庭坚之甥。因父死于国事,授通直郎,累官右谏议大夫。绍兴二年(1132),赐进士出身。三年,迁翰林学士,擢端明殿学士,签书枢密院事,官至参知政事。后以事提举洞霄宫。工诗词,著有《东湖集》,不传。

《踏莎行》徐俯 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是一首宋代徐俯的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
素景将阑,黄花初笑。
登高一望秋天杳。
邀宾携妓数能来,醉中赢得闲多少。
佳气氤氲,飞云缥缈。
竹林更着清江绕。
高歌屡舞莫催人,华筵直待华灯照。

诗意:
《踏莎行》描绘了一幅秋日登高游玩的景象。诗中的主人公在一片素净的景色中,迎着初开的黄花,登上高山远眺,目睹着秋天的辽阔景色。他邀请朋友和歌伎来共享美景,陶醉其中,享受着无尽的闲适时光。天空中弥漫着美丽的气息,飘逸的云彩缭绕。竹林环绕着清澈的江水。主人公高歌翩翩起舞,不受任何催促,华丽的宴席等待着华灯的照耀。

赏析:
《踏莎行》以婉约的笔触描绘了一个优美而宁静的秋日景象。诗人通过描写自然景色和人物活动,展示了秋天的美丽与宴乐的欢乐。诗中的景色描绘细腻而具体,使读者仿佛置身其中,感受到秋天的宁静和美好。诗人以舒缓的词调表达了对闲适时光和自然之美的向往。

诗中的邀宾携妓和醉中赢得闲多少的描写,呈现出一种优雅和放松的氛围。诗人通过描绘人物的欢乐和自在,展现了对于人生乐趣和享受的追求。诗中的高歌屡舞,表达了对自由自在的追求,不受拘束和限制。

整首诗以自然景物和人物活动为切入点,以细腻的描写和优美的词藻,展现了秋天的美丽和人生的欢乐。读者在阅读时可以感受到一种宁静、舒适和愉悦的情绪,也可以体味到生活中追求自由和享受的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳气氤氲”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

sù jǐng jiāng lán, huáng huā chū xiào.
素景将阑,黄花初笑。
dēng gāo yī wàng qiū tiān yǎo.
登高一望秋天杳。
yāo bīn xié jì shù néng lái, zuì zhōng yíng de xián duō shǎo.
邀宾携妓数能来,醉中赢得闲多少。
jiā qì yīn yūn, fēi yún piāo miǎo.
佳气氤氲,飞云缥缈。
zhú lín gèng zhe qīng jiāng rào.
竹林更着清江绕。
gāo gē lǚ wǔ mò cuī rén, huá yán zhí dài huá dēng zhào.
高歌屡舞莫催人,华筵直待华灯照。

“佳气氤氲”平仄韵脚

拼音:jiā qì yīn yūn
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳气氤氲”的相关诗句

“佳气氤氲”的关联诗句

网友评论

* “佳气氤氲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳气氤氲”出自徐俯的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。