“却笑阳台女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却笑阳台女”全诗
帘外秋光容与。
重换熏炉炷。
渐低罗幕香成雾。
今夜夜凉情几许。
莫向屏山取取。
却笑阳台女。
楚人空□高唐赋。
分类: 惜分飞
作者简介(赵子发)
赵子发(1218~?),宋代词人,生卒年不详。字君举,燕王德昭五世孙,官保义郎。《全宋词》存词17首。
《惜分飞》赵子发 翻译、赏析和诗意
《惜分飞》是宋代赵子发创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
数点雨声惊残暑。
帘外秋光容与。
重换熏炉炷。
渐低罗幕香成雾。
今夜夜凉情几许。
莫向屏山取取。
却笑阳台女。
楚人空□高唐赋。
诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的情景。雨滴声惊扰了残留的夏日炎热,帘外的秋光与室内的景色融合在一起。诗人重新点燃香炉,香烟渐渐弥漫,弥漫的烟雾让整个房间都弥漫着香气。这个夜晚的凉意引发了诗人内心的情感,他想知道此刻心中的情感有多少。诗人告诫自己不要再去追求屏山的美景,而是嘲笑那位在阳台上的女子。最后两句表达了对楚地才子的羡慕和敬仰。
赏析:
《惜分飞》以简洁的语言描绘了一个秋夜的景象,展现了诗人内心的情感。通过描写雨声、秋光、香炉和夜凉,诗人将读者带入了一个充满诗意的场景中。诗中的意象丰富而富有感染力,通过细腻的描写,使读者能够感受到夜晚的凉意和香气的弥漫,进而引发对情感的思考。
诗人在最后两句中用“楚人空□高唐赋”表达了对楚地才子的羡慕和钦佩。这句话虽然残缺不全,但也增加了诗词的神秘感和趣味性,使读者在阅读中产生一种思考和联想的空间。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,以及对细节的描写和情感的表达,成功地营造了一个秋夜的氛围,引发读者对情感和美景的思考。
“却笑阳台女”全诗拼音读音对照参考
xī fēn fēi
惜分飞
shǔ diǎn yǔ shēng jīng cán shǔ.
数点雨声惊残暑。
lián wài qiū guāng róng yǔ.
帘外秋光容与。
zhòng huàn xūn lú zhù.
重换熏炉炷。
jiàn dī luó mù xiāng chéng wù.
渐低罗幕香成雾。
jīn yè yè liáng qíng jǐ xǔ.
今夜夜凉情几许。
mò xiàng píng shān qǔ qǔ.
莫向屏山取取。
què xiào yáng tái nǚ.
却笑阳台女。
chǔ rén kōng gāo táng fù.
楚人空□高唐赋。
“却笑阳台女”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。