“兰房沈醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰房沈醉”全诗
东陌西溪长记得,疏影横斜时节。
六出冰姿,玉人微步,笑里轻轻折。
兰房沈醉,暗香曾共私窃。
回头万水千山,一枝重见处,离肠千结。
料想临鸾消瘦损,时把啼红偷浥。
怎得伊来,许多幽恨,共捻青梢说。
如今千里,断魂空对明月。
《念奴娇》曾纡 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首宋代诗词,作者是曾纡。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
片帆暮落,正前村梅蕊,愁人如雪。
东陌西溪长记得,疏影横斜时节。
六出冰姿,玉人微步,笑里轻轻折。
兰房沈醉,暗香曾共私窃。
回头万水千山,一枝重见处,离肠千结。
料想临鸾消瘦损,时把啼红偷浥。
怎得伊来,许多幽恨,共捻青梢说。
如今千里,断魂空对明月。
诗意:
这首诗词表达了作者对爱人的思念之情。诗中描述了夕阳下帆船的归去、村庄里盛开的梅花、忧愁的人如雪一般美丽。作者回忆起东边的小路和西边的小溪,在稀疏的树影中度过的时光。描写了六次冰冷的相遇,描绘了美丽的女子轻盈的步伐和微笑中的忧伤。在兰房中沉醉的时刻,暗香飘溢,曾经共同私密的欢愉。回头望去,千山万水,只有一枝花重新出现,让离肠千结。作者想象着爱人消瘦的样子,时常流泪,把泪水浸湿了红唇。作者追问为何爱人未能前来,心中充满了无数的悲伤和怨恨,共同拧动着那青丝讲述着爱的故事。如今,千里之隔,断魂孤影只能对着明月空泣。
赏析:
《念奴娇》以细腻的笔触描绘了作者对爱人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和细致的描写,通过描绘自然景物与人物情感的交融,表达了作者内心深深的思念和忧伤。诗词表达了一种深情而悲凉的意境,揭示了爱情的离愁别绪和人生的无常。在回忆和遥想中,作者将自己的思念之情融入自然景物和情感意象之中,使诗词具有了深厚的情感内涵和卓越的艺术价值。整首诗词以孤寂、惆怅的意境贯穿始终,通过细腻的描写和意象的交织,使读者能够深切感受到作者内心的孤寂和思念之情。
“兰房沈醉”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
piàn fān mù luò, zhèng qián cūn méi ruǐ, chóu rén rú xuě.
片帆暮落,正前村梅蕊,愁人如雪。
dōng mò xī xī zhǎng jì de, shū yǐng héng xié shí jié.
东陌西溪长记得,疏影横斜时节。
liù chū bīng zī, yù rén wēi bù, xiào lǐ qīng qīng zhé.
六出冰姿,玉人微步,笑里轻轻折。
lán fáng shěn zuì, àn xiāng céng gòng sī qiè.
兰房沈醉,暗香曾共私窃。
huí tóu wàn shuǐ qiān shān, yī zhī zhòng jiàn chù, lí cháng qiān jié.
回头万水千山,一枝重见处,离肠千结。
liào xiǎng lín luán xiāo shòu sǔn, shí bǎ tí hóng tōu yì.
料想临鸾消瘦损,时把啼红偷浥。
zěn de yī lái, xǔ duō yōu hèn, gòng niǎn qīng shāo shuō.
怎得伊来,许多幽恨,共捻青梢说。
rú jīn qiān lǐ, duàn hún kōng duì míng yuè.
如今千里,断魂空对明月。
“兰房沈醉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。