“幽寻历遍溪边路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽寻历遍溪边路”全诗
百花枝上初凝露。
福地神仙多外府。
藏奇趣。
幽寻历遍溪边路。
薄宦浮家无定处。
萍飘梗泛前人语。
与子未须乡国去。
来同住。
且看群岫烟中雨。
《渔家傲(和晏元献韵)》米友仁 翻译、赏析和诗意
《渔家傲(和晏元献韵)》是宋代诗人米友仁的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郊外的春天适宜散步。
百花枝上初凝露。
福地里有很多神仙,他们居住在外面的府邸,隐藏着奇妙的趣味。
我曾经在幽深的溪边路上寻找过,历经艰辛。
我是一个身处浮躁的世俗之中,没有固定居所的人。
我像漂浮的萍藻一样,随波逐流,听前人的言语。
与你相聚未必需要离开故乡国土,我愿与你共同居住。
让我们一起观赏山间云雾中的雨水。
诗意:
这首诗描绘了一个渔家人的豪情壮志和对自然的热爱,表达了诗人追求自由自在的生活态度。诗人将自己比作游离不定的漂浮之物,形容了自己在世俗中的辛酸历程,但并不因此而消沉。他渴望与心爱的人共同生活,共同欣赏大自然的美景,展现了对情感和自由的向往。
赏析:
这首诗以清新淡雅的语言描绘了郊外春天的美景和诗人内心的情感。通过描写百花初绽、枝上凝露,表达了春天的生机和美好。诗人抒发了对自由、奇趣和情感的追求,展现了一种豪放不羁的生活态度。他以自己的经历来建构诗意,通过对身世的反思和对自然的赞美,表达了对爱情和人生的期许。整首诗情感真挚,意境清新,给人以心旷神怡之感。诗人以自然景物和个人经历为素材,表达了对自由、情感交流和美好生活的向往,具有一定的感染力和启示意义。
“幽寻历遍溪边路”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào hé yàn yuán xiàn yùn
渔家傲(和晏元献韵)
jiāo wài chūn hé yí sàn bù.
郊外春和宜散步。
bǎi huā zhī shàng chū níng lù.
百花枝上初凝露。
fú dì shén xiān duō wài fǔ.
福地神仙多外府。
cáng qí qù.
藏奇趣。
yōu xún lì biàn xī biān lù.
幽寻历遍溪边路。
báo huàn fú jiā wú dìng chù.
薄宦浮家无定处。
píng piāo gěng fàn qián rén yǔ.
萍飘梗泛前人语。
yǔ zi wèi xū xiāng guó qù.
与子未须乡国去。
lái tóng zhù.
来同住。
qiě kàn qún xiù yān zhōng yǔ.
且看群岫烟中雨。
“幽寻历遍溪边路”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。