“孤花尚表春余”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤花尚表春余”出自宋代葛胜仲的《西江月(与王庭锡登燕集作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gū huā shàng biǎo chūn yú,诗句平仄:平平仄仄平平。

“孤花尚表春余”全诗

《西江月(与王庭锡登燕集作)》
清樾已生昼寂,孤花尚表春余
象床筠簟燕堂虚。
初过晚凉微雨。
珪璧新来北苑,鲈鱼未减东吴。
捧觞红袖透香肤。
不浥翔龙烟缕。

分类: 西江月

作者简介(葛胜仲)

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《西江月(与王庭锡登燕集作)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

《西江月(与王庭锡登燕集作)》是一首宋代的诗词,作者是葛胜仲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清樾已生昼寂,
孤花尚表春余。
象床筠簟燕堂虚。
初过晚凉微雨。

珪璧新来北苑,
鲈鱼未减东吴。
捧觞红袖透香肤。
不浥翔龙烟缕。

中文译文:

在宁静的白天已经出现清晨的寂静,
孤花仍然展示着余下的春天。
象床、竹席、燕堂都是虚幻的。
初过的晚凉中微雨飘洒。

珍贵的玉璧刚从北方的皇宫送来,
新鲜的鲈鱼还未减少东吴的美味。
捧着酒杯,红袖透出芳香的肌肤。
没有沾湿飞龙的烟雾。

诗意与赏析:

这首诗描绘了一个安静的夜晚景象。清晨的宁静已经延伸到白天,孤花仍然绽放,展现出春天的余韵。象床、竹席、燕堂都是虚幻的,给人一种幽静的感觉。微雨初过,夜晚的凉意逐渐降临。

诗中提到的珪璧是一种珍贵的玉器,新鲜的鲈鱼则象征着美味。作者捧着酒杯,红袖透出芳香的肌肤,给人一种温暖而愉悦的感觉。最后两句表达了诗人的情感,他的欢乐不会被喜悦的氛围所浸润,就像飞龙的烟雾不会湿润他的心灵。

整首诗以简洁的语言描绘了幽静而美好的夜晚景象,通过对细节的描写,展示了诗人对生活的热爱和对美好事物的欣赏。诗中还融入了一些典故和象征,增添了诗词的深度和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤花尚表春余”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè yǔ wáng tíng xī dēng yàn jí zuò
西江月(与王庭锡登燕集作)

qīng yuè yǐ shēng zhòu jì, gū huā shàng biǎo chūn yú.
清樾已生昼寂,孤花尚表春余。
xiàng chuáng yún diàn yàn táng xū.
象床筠簟燕堂虚。
chū guò wǎn liáng wēi yǔ.
初过晚凉微雨。
guī bì xīn lái běi yuàn, lú yú wèi jiǎn dōng wú.
珪璧新来北苑,鲈鱼未减东吴。
pěng shāng hóng xiù tòu xiāng fū.
捧觞红袖透香肤。
bù yì xiáng lóng yān lǚ.
不浥翔龙烟缕。

“孤花尚表春余”平仄韵脚

拼音:gū huā shàng biǎo chūn yú
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤花尚表春余”的相关诗句

“孤花尚表春余”的关联诗句

网友评论

* “孤花尚表春余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤花尚表春余”出自葛胜仲的 《西江月(与王庭锡登燕集作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。