“花困不胜春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花困不胜春”全诗
懒精神。
带羞瞋。
手把江梅,冰雪斗清新。
不向鸦儿飞处著,留乞与,眼中人。
水精船里酒粼粼。
皱香茵。
驻行云。
舞罢歌余,花困不胜春。
问著些儿心底事,才靥笑,又眉颦。
作者简介(谢薖)
谢薖(kē)(1074~1116)字幼盘,自号竹友居士。抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名诗人,江西诗派二十五法嗣之一。谢逸从弟,与兄齐名,同学于吕希哲,并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢逸并称为“江西诗派临川四才子”。30多岁时参加科举,不第而归,遂淡泊功名之心。常开窗对竹,认为竹劲气节,贯四时而不改柯易叶,君子似之,因号竹友居士。当时,不少文人靠取媚权臣而显贵,而他兄弟二人宁可老死布衣,也不走此邪路,其高节一直为人称许。徽宗政和六年卒(吕本中《谢幼盘文集跋》),年四十三(明弘治《抚州府志》卷二一)。
《江神子》谢薖 翻译、赏析和诗意
《江神子》是宋代诗人谢薖创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
破瓜年纪柳腰身。
懒精神。
带羞瞋。
手把江梅,冰雪斗清新。
不向鸦儿飞处著,留乞与,眼中人。
水精船里酒粼粼。
皱香茵。
驻行云。
舞罢歌余,花困不胜春。
问著些儿心底事,才靥笑,又眉颦。
诗意:
这首诗词描绘了一个年轻人的形象,他刚刚踏入青春期,身材娇小玲珑,态度慵懒,面带羞怯和狠心。他手拿着江梅,冰雪般清新。他不愿意停留在喧闹的地方,宁愿留在眼中人的身旁。他坐在水精船上,船里的酒波闪闪发光。他皱着眉,躺在香茵上,像云一样停留在原地。他舞罢歌唱,花儿的美丽使他陶醉不已。他问有关心底事的问题,他的笑容和眉宇之间交织着喜悦和忧愁。
赏析:
《江神子》以细腻的笔触描绘了一个青年男子的形象和情感状态。诗人通过描述年轻人的外貌和身姿,展现了他的青春活力和娇媚之态。江梅的意象象征着清新和纯洁,与年轻人的形象相呼应,同时也表达了他对美好事物的喜爱与追求。诗中描绘的水精船、酒波和香茵等意象,营造出一种富有诗意和浪漫的氛围。诗人通过描写年轻人与眼中人的关系,表达了他对爱情的渴望和追求。最后,诗人通过年轻人的笑容和眉颦之间的交织,展示了他内心的喜悦和忧愁,给诗词增添了一丝深情和复杂的情感色彩。
整体而言,这首诗词以细腻的描写和丰富的意象展示了一个年轻人的形象和情感体验,营造出一幅美丽而富有情趣的画面,给人以深情和迷人之感。
“花困不胜春”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ
江神子
pò guā nián jì liǔ yāo shēn.
破瓜年纪柳腰身。
lǎn jīng shén.
懒精神。
dài xiū chēn.
带羞瞋。
shǒu bà jiāng méi, bīng xuě dòu qīng xīn.
手把江梅,冰雪斗清新。
bù xiàng yā ér fēi chù zhe, liú qǐ yǔ, yǎn zhōng rén.
不向鸦儿飞处著,留乞与,眼中人。
shuǐ jīng chuán lǐ jiǔ lín lín.
水精船里酒粼粼。
zhòu xiāng yīn.
皱香茵。
zhù xíng yún.
驻行云。
wǔ bà gē yú, huā kùn bù shèng chūn.
舞罢歌余,花困不胜春。
wèn zhe xiē ér xīn dǐ shì, cái yè xiào, yòu méi pín.
问著些儿心底事,才靥笑,又眉颦。
“花困不胜春”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。