“多样离情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多样离情”全诗
凤凰钗、缭绕香云。
淡梳妆,□得恁,雪腻酥匀。
揉春捻就,更是他、花与精神。
黛尖低,桃萼破,微笑轻颦。
早做成、役梦劳魂。
好风前,佳月下,莫忘行人。
扁舟去也,没个事、多样离情。
分类: 于飞乐
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《于飞乐(别筵赠歌妓姊妹)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《于飞乐(别筵赠歌妓姊妹)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
并梅兄,双蝶子,烟缕衫轻。
凤凰钗、缭绕香云。
淡梳妆,□得恁,雪腻酥匀。
揉春捻就,更是他、花与精神。
黛尖低,桃萼破,微笑轻颦。
早做成、役梦劳魂。
好风前,佳月下,莫忘行人。
扁舟去也,没个事、多样离情。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与歌妓姊妹的离别场景,表达了对她们的深情别离之情。
诗的开头,“并梅兄,双蝶子,烟缕衫轻。”描绘了两位歌妓穿着轻盈的烟缕衫,犹如蝴蝶般婉约动人。接下来的“凤凰钗、缭绕香云。”形容她们头上佩戴的凤凰钗,如云般盘绕。诗人通过这些细腻的描写,展现了姊妹们的婀娜多姿和艳丽动人之态。
接着,“淡梳妆,□得恁,雪腻酥匀。”描绘了她们淡雅的妆容,皮肤洁白如雪,柔滑如酥。诗人以此突出她们的美丽和精致。然后,“揉春捻就,更是他、花与精神。”表达了她们在表演中展现出的灵动和生机,仿佛是春天的花朵般娇艳动人。
在诗的后半部分,“黛尖低,桃萼破,微笑轻颦。”描绘了姊妹们低垂的眼角,娇羞的笑容,以及微微皱起的眉头。这些细节描写展示了她们的温婉和情感的流露。随后,“早做成、役梦劳魂。”表达了她们在早已成就出色的表演事业中所付出的努力和牺牲。
最后两句,“好风前,佳月下,莫忘行人。扁舟去也,没个事、多样离情。”诗人告诫行人在美好的风景和明亮的月光下,不要忘记他们的离别。诗中的“扁舟去也”和“多样离情”暗示了她们将离开并面临各种别离之痛。
整首诗词以婉约细腻的笔触描绘了歌妓姊妹的美丽、情感和别离之情。通过对她们外貌、表演和内心的描写,诗人将读者带入了一个充满婉约与离愁的场景,使人们对离别的悲凉和珍惜的情感产生共鸣。
“多样离情”全诗拼音读音对照参考
yú fēi lè bié yán zèng gē jì zǐ mèi
于飞乐(别筵赠歌妓姊妹)
bìng méi xiōng, shuāng dié zi, yān lǚ shān qīng.
并梅兄,双蝶子,烟缕衫轻。
fèng huáng chāi liáo rào xiāng yún.
凤凰钗、缭绕香云。
dàn shū zhuāng, dé nèn, xuě nì sū yún.
淡梳妆,□得恁,雪腻酥匀。
róu chūn niǎn jiù, gèng shì tā huā yǔ jīng shén.
揉春捻就,更是他、花与精神。
dài jiān dī, táo è pò, wēi xiào qīng pín.
黛尖低,桃萼破,微笑轻颦。
zǎo zuò chéng yì mèng láo hún.
早做成、役梦劳魂。
hǎo fēng qián, jiā yuè xià, mò wàng xíng rén.
好风前,佳月下,莫忘行人。
piān zhōu qù yě, méi gè shì duō yàng lí qíng.
扁舟去也,没个事、多样离情。
“多样离情”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。