“雁来人忆家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁来人忆家”全诗
寒林漠漠愁烟锁。
客恨渺无涯。
雁来人忆家。
远山疑带雨。
一线云间语。
霜月又婵娟。
江南若个边。
分类: 菩萨蛮
作者简介(苏庠)
苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。
《菩萨蛮(澧阳庄)》苏庠 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(澧阳庄)》是苏庠在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
菩萨蛮(澧阳庄)
照溪梅雪和烟堕,
寒林漠漠愁烟锁。
客恨渺无涯,
雁来人忆家。
远山疑带雨,
一线云间语。
霜月又婵娟,
江南若个边。
中文译文:
映照着溪流的梅花雪和烟雾飘落,
寒冷的林木中笼罩着忧愁的雾气。
旅客的思恋无尽无涯,
当飞雁归来时,人们更加思念家乡。
远山仿佛带着细雨,
一缕云中传来轻语。
明亮的月光又婵娟娇美,
江南的景色仿佛是一片边陲。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒冷而凄美的景象,以及对家乡和离别的思念之情。诗人通过描绘梅花雪和烟雾飘落在溪流上,以及漠漠的愁烟笼罩在寒冷的林木之间,营造出一种忧郁而寂寥的氛围。
诗中提到的“客恨渺无涯”,表达了旅客对家乡的无尽思念之情。当飞雁归来时,人们更加怀念家乡,渴望回到自己熟悉的地方。
诗中描述的“远山疑带雨”,给人以朦胧和模糊之感,似乎山上飘着细雨,增添了一种神秘和幽远的意境。而“一线云间语”则传递出一种微妙的声音,如同云中传来的低语,使整个景象更加悠远。
最后两句“霜月又婵娟,江南若个边”,以优美的语言描绘了明亮的月光和江南地区的美景。诗人将江南比作一片边陲,将其视为一个独特而宜人的所在。
整首诗以其凄美的意境、对家乡和离别的思念之情、以及对自然景色的描绘,展现了苏庠细腻的情感和娴熟的诗词技巧。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中蕴含的忧郁情绪和对美好的追逐,同时也能领略到江南地区独特的风情和韵味。
“雁来人忆家”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán lǐ yáng zhuāng
菩萨蛮(澧阳庄)
zhào xī méi xuě hé yān duò.
照溪梅雪和烟堕。
hán lín mò mò chóu yān suǒ.
寒林漠漠愁烟锁。
kè hèn miǎo wú yá.
客恨渺无涯。
yàn lái rén yì jiā.
雁来人忆家。
yuǎn shān yí dài yǔ.
远山疑带雨。
yī xiàn yún jiān yǔ.
一线云间语。
shuāng yuè yòu chán juān.
霜月又婵娟。
jiāng nán ruò gè biān.
江南若个边。
“雁来人忆家”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。