“人在洞天三十六”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在洞天三十六”出自宋代谢逸的《玉楼春(王守生日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài dòng tiān sān shí liù,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“人在洞天三十六”全诗

《玉楼春(王守生日)》
青钱点水圆荷绿。
解箨新篁森嫩玉。
轻风冉冉楝花香,小雨丝丝梅子熟。
华堂烛烬零金粟。
人在洞天三十六
昭华吹彻管声寒,声入寿觞红浪蹙。

分类: 玉楼春

作者简介(谢逸)

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。

《玉楼春(王守生日)》谢逸 翻译、赏析和诗意

《玉楼春(王守生日)》是一首宋代的诗词,作者是谢逸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青钱点水圆荷绿。
解箨新篁森嫩玉。
轻风冉冉楝花香,
小雨丝丝梅子熟。
华堂烛烬零金粟。
人在洞天三十六。
昭华吹彻管声寒,
声入寿觞红浪蹙。

诗意:
这首诗描绘了一个生日派对的场景,庆祝王守的生日。诗人以细腻的描写和意象,表达了欢愉和祝福之情。诗中描述了青绿的荷叶上点缀着晶莹的水珠,新鲜的竹笋和嫩绿的玉竹争相生长。微风吹拂着楝花的香气,细雨丝丝地落在成熟的梅子上。华堂上的蜡烛已经燃尽,洒下了金色的微光。人们在这个被视作仙境的洞天中度过了三十六个岁月。洞天中吹奏的乐器声音清寒悠扬,飘入到寿宴的红浪中。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和美丽的意象,展现了一个生日派对的景象。诗中运用了丰富的自然描写,如青钱点水、圆荷绿、新篁森嫩玉等,使读者能够感受到春天的生机和活力。诗人通过描写荷叶、竹笋和玉竹的生长,传达了对王守生日的祝福和欢愉之情。

诗中还融入了对洞天的描写,洞天是仙境的象征,表示王守的生日派对如同进入了一个仙境般的美好场景。华堂上燃尽的蜡烛投下的金色微光,营造了一种温馨而庄重的氛围。

最后,诗人以音乐的形象来表达祝福之情,形容吹奏的管乐声音清寒悠扬,飘入到寿宴的红浪中,给人一种庆祝的喜悦感。

整首诗词通过描绘自然景物和仙境的形象,融入对生日派对的祝福和欢庆之情,展示了作者对生活和美好时刻的热爱和赞美,给读者带来了一种愉悦和温暖的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在洞天三十六”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn wáng shǒu shēng rì
玉楼春(王守生日)

qīng qián diǎn shuǐ yuán hé lǜ.
青钱点水圆荷绿。
jiě tuò xīn huáng sēn nèn yù.
解箨新篁森嫩玉。
qīng fēng rǎn rǎn liàn huā xiāng, xiǎo yǔ sī sī méi zǐ shú.
轻风冉冉楝花香,小雨丝丝梅子熟。
huá táng zhú jìn líng jīn sù.
华堂烛烬零金粟。
rén zài dòng tiān sān shí liù.
人在洞天三十六。
zhāo huá chuī chè guǎn shēng hán, shēng rù shòu shāng hóng làng cù.
昭华吹彻管声寒,声入寿觞红浪蹙。

“人在洞天三十六”平仄韵脚

拼音:rén zài dòng tiān sān shí liù
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在洞天三十六”的相关诗句

“人在洞天三十六”的关联诗句

网友评论

* “人在洞天三十六”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在洞天三十六”出自谢逸的 《玉楼春(王守生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。