“落寞寒香满院”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落寞寒香满院”全诗
雪消平野晚烟昏。
睡起懒匀檀粉。
皎皎风前玉树,盈盈月下冰魂。
南枝春信夜来温。
便觉肌肤瘦损。
分类: 西江月
作者简介(谢逸)
谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。
《西江月》谢逸 翻译、赏析和诗意
《西江月》是一首宋代诗词,作者是谢逸。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
落寞寒香满院,
扶疏清影侵门。
雪消平野晚烟昏。
睡起懒匀檀粉。
皎皎风前玉树,
盈盈月下冰魂。
南枝春信夜来温。
便觉肌肤瘦损。
诗意:
这首诗描绘了一个落寞的夜晚景象,表达了诗人内心的孤独和忧伤之情。诗中通过描写寒冷的香气弥漫满院,清冷的影子侵入门前,以及夜幕下的迷雾弥漫,表现了一种凄凉的氛围。诗人描述了自己起床后慵懒地匀拭檀木粉末,这种细腻的描写表现了他内心深处的忧郁情绪。
在诗的后半部分,诗人通过比喻和象征手法表现了他的情感。他形容风前的玉树明亮皎洁,月下的冰魂清澈透明,这些形象与他自身的忧伤形成了鲜明的对比。诗人还提到南枝传递来的春天的消息,使夜晚变得温暖,但他却感到自己的肌肤变得瘦弱。
赏析:
《西江月》展示了谢逸独特的诗性情怀和细腻的描写技巧。诗人通过对景物的描绘,将自己内心的孤独和忧伤与外在的自然景观相融合,形成了一种富有情感的意境。他运用了对比手法,通过对光明与黑暗、温暖与寒冷的对比,突出了诗人内心的情感体验。
诗中的意象也很丰富,如寒香、清影、玉树、冰魂等,这些形象的运用使诗词更加生动而富有表现力。谢逸巧妙地利用了自然景物来表达自己的心境,让读者在阅读中感受到他内心深处的情感共鸣。
总之,《西江月》是一首感情丰富、意境深远的诗词,通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,展示了谢逸独特的诗歌才华,使读者能够感受到诗人内心深处的孤独与忧伤。
“落寞寒香满院”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
luò mò hán xiāng mǎn yuàn, fú shū qīng yǐng qīn mén.
落寞寒香满院,扶疏清影侵门。
xuě xiāo píng yě wǎn yān hūn.
雪消平野晚烟昏。
shuì qǐ lǎn yún tán fěn.
睡起懒匀檀粉。
jiǎo jiǎo fēng qián yù shù, yíng yíng yuè xià bīng hún.
皎皎风前玉树,盈盈月下冰魂。
nán zhī chūn xìn yè lái wēn.
南枝春信夜来温。
biàn jué jī fū shòu sǔn.
便觉肌肤瘦损。
“落寞寒香满院”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。