“鸣榔晓涨前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣榔晓涨前”全诗
阳乌出海树,云雁下江烟。
积气冲长岛,浮光溢大川。
不能怀魏阙,心赏独泠然。
分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《早发平昌(一作昌平)岛》沈佺期 翻译、赏析和诗意
《早发平昌(一作昌平)岛》是唐代诗人沈佺期创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
解缆春风后,鸣榔晓涨前。
阳乌出海树,云雁下江烟。
积气冲长岛,浮光溢大川。
不能怀魏阙,心赏独泠然。
诗意:
这首诗词描绘了作者乘船在平昌(或称昌平)岛出发的美景。诗人抓住春风解船帆缆后,听到船上木制船锚鸣榔声的一刹那,兴奋地感受到潮水涨潮的先兆。诗中还描绘了阳乌(指太阳)跃出海的树顶,云雁(指云和候鸟)从江烟中飘落的景象。最后几句表达了诗人在这美景中感到激动,他没有机会欣赏到远离故乡的魏阙美景,但他的心灵却感受到了孤独而纯净的赏析。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景观,表达了诗人对美丽自然的热爱和对自由的向往。诗人用简练的语言,将船在海上行进的过程生动地展现出来,并表达了对大自然的细腻感受。同时,诗中的美景也折射出诗人内心的豪情壮志和超脱尘俗的心境。最后几句表达了诗人无法亲眼目睹魏阙美景的遗憾,却又从心灵深处找到了一种孤独而纯净的赏析之感。整首诗词给人以宁静、淡然的感觉,让人感受到自然和心灵的美妙。
“鸣榔晓涨前”全诗拼音读音对照参考
zǎo fā píng chāng yī zuò chāng píng dǎo
早发平昌(一作昌平)岛
jiě lǎn chūn fēng hòu, míng láng xiǎo zhǎng qián.
解缆春风后,鸣榔晓涨前。
yáng wū chū hǎi shù, yún yàn xià jiāng yān.
阳乌出海树,云雁下江烟。
jī qì chōng cháng dǎo, fú guāng yì dà chuān.
积气冲长岛,浮光溢大川。
bù néng huái wèi quē, xīn shǎng dú líng rán.
不能怀魏阙,心赏独泠然。
“鸣榔晓涨前”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。