“絮乱丝繁”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮乱丝繁”出自宋代周邦彦的《丑奴儿》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xù luàn sī fán,诗句平仄:仄仄平平。

“絮乱丝繁”全诗

《丑奴儿》
美盼低迷情宛转。
爱雨怜云,渐觉宽金钏。
桃李香苞秋不展。
深心黯黯谁能见。
宋玉墙高才一觇。
絮乱丝繁,苦隔春风面。
歌板未终风色便。
梦为蝴蝶留芳甸。

分类: 丑奴儿

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《丑奴儿》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿》是一首宋代的诗词,作者是周邦彦。这首诗词表达了美好的期待与心境的起伏。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
美盼低迷情宛转。
爱雨怜云,渐觉宽金钏。
桃李香苞秋不展。
深心黯黯谁能见。
宋玉墙高才一觇。
絮乱丝繁,苦隔春风面。
歌板未终风色便。
梦为蝴蝶留芳甸。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘美好的景象和表达内心的情感,展现了作者对美的向往和对现实的感慨。

诗的开头,作者表达了对美的渴望,美丽的景象在眼前却让人陷入低迷的情绪中。爱情像雨水般滋润,云彩般婉转动人,令人心生怜惜。这种怜惜之情逐渐使人感到宽慰,就像金钏的圈子渐渐放宽。

然而,桃花、李花虽然含苞待放,却无法在秋天绽放出芬芳。作者因此感叹,自己的深情苦苦隐藏,没有人能够察觉。就像宋玉高墙之内的才子,只能通过一瞥来见到。

接下来的几句表达了作者内心的苦闷和无奈。细碎的棉絮纷纷扰扰,纠缠不清的丝线纷繁复杂,苦苦隔绝于春风的面庞。即使歌声还未结束,春风的气息已经离去。

最后一句表达了作者将梦想留在现实之中的愿望。将梦想比作蝴蝶,在芳甸中停留,留下美好的回忆。

这首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,表达了作者内心的苦闷和对美好事物的向往。同时,也体现了人们在现实生活中面对困难和无奈时,通过梦想和想象来寻求心灵的慰藉和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮乱丝繁”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér
丑奴儿

měi pàn dī mí qíng wǎn zhuǎn.
美盼低迷情宛转。
ài yǔ lián yún, jiàn jué kuān jīn chuàn.
爱雨怜云,渐觉宽金钏。
táo lǐ xiāng bāo qiū bù zhǎn.
桃李香苞秋不展。
shēn xīn àn àn shuí néng jiàn.
深心黯黯谁能见。
sòng yù qiáng gāo cái yī chān.
宋玉墙高才一觇。
xù luàn sī fán, kǔ gé chūn fēng miàn.
絮乱丝繁,苦隔春风面。
gē bǎn wèi zhōng fēng sè biàn.
歌板未终风色便。
mèng wèi hú dié liú fāng diàn.
梦为蝴蝶留芳甸。

“絮乱丝繁”平仄韵脚

拼音:xù luàn sī fán
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮乱丝繁”的相关诗句

“絮乱丝繁”的关联诗句

网友评论

* “絮乱丝繁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮乱丝繁”出自周邦彦的 《丑奴儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。