“为君门外脱归鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析

为君门外脱归鞍”出自宋代周邦彦的《浣沙溪(黄钟·第三)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi jūn mén wài tuō guī ān,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“为君门外脱归鞍”全诗

《浣沙溪(黄钟·第三)》
不为萧娘旧约寒。
何因容易别长安。
预愁衣上粉痕干。
阁合深沈灯焰喜,小炉邻近酒杯宽。
为君门外脱归鞍

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《浣沙溪(黄钟·第三)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《浣沙溪(黄钟·第三)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不为萧娘旧约寒。
何因容易别长安。
预愁衣上粉痕干。
阁合深沈灯焰喜,
小炉邻近酒杯宽。
为君门外脱归鞍。

诗意:
这首诗词描述了离别之情。诗人表示自己不是因为寒冷的天气才离开长安,而是因为与萧娘的旧约破裂。他预感到内心的哀伤将会在衣服上留下粉末的痕迹。然而,他在离开的过程中,却发现在他住的小阁里,灯火明亮,给人带来喜悦,而小炉又靠近酒杯,使人感到宽慰。最后,他为了远离萧娘,决定离开长安。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言,表达了诗人内心的离愁别绪。首句"不为萧娘旧约寒"直截了当地表达了诗人离开的原因,他并不是因为天气寒冷才决定离开,而是因为与萧娘的约定破裂。这里的"萧娘"可能是指一个女子的名字,也可能是象征着某种情感或承诺。

诗中的"预愁衣上粉痕干"揭示了诗人内心的悲伤和不安,他预感到离别将会给他带来痛苦,甚至会在他的衣服上留下长久的痕迹。在这种悲苦之中,诗人却发现住处的灯火明亮,给他带来了一丝喜悦。描写"阁合深沈灯焰喜"的句子,以明暗对比的手法,突出了诗人内心复杂的情感。

最后两句"小炉邻近酒杯宽,为君门外脱归鞍"表达了诗人决心离开的决定。小炉和酒杯的邻近象征着逃避和放松,而"为君门外脱归鞍"则表明他将离开,告别长安。

整首诗以简短的句子和明快的语言,抒发了诗人的离愁别绪和对离别背后情感的思索。诗人通过对细节的描写,展示了内心的痛苦和迷茫,同时也表达了对逃避和新生活的渴望。这种离愁别绪的表达方式,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为君门外脱归鞍”全诗拼音读音对照参考

huàn shā xī huáng zhōng dì sān
浣沙溪(黄钟·第三)

bù wéi xiāo niáng jiù yuē hán.
不为萧娘旧约寒。
hé yīn róng yì bié cháng ān.
何因容易别长安。
yù chóu yī shàng fěn hén gàn.
预愁衣上粉痕干。
gé hé shēn shěn dēng yàn xǐ, xiǎo lú lín jìn jiǔ bēi kuān.
阁合深沈灯焰喜,小炉邻近酒杯宽。
wèi jūn mén wài tuō guī ān.
为君门外脱归鞍。

“为君门外脱归鞍”平仄韵脚

拼音:wèi jūn mén wài tuō guī ān
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为君门外脱归鞍”的相关诗句

“为君门外脱归鞍”的关联诗句

网友评论

* “为君门外脱归鞍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君门外脱归鞍”出自周邦彦的 《浣沙溪(黄钟·第三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。